ENDL do IES Félix Muriel
Equipo de Normalización da Lingua Galega

Perfil
enl.felixmuriel@gmail.com
 CATEGORÍAS
 AS NOSAS FOTOS
 RECOMENDAMOS
 Se buscas... atopas!
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES
 DESTACAMOS

Galego e piragüismo. A miña visión desde dentro.
Dende hai case oito anos practico deporte de competición a nivel galego e dende hai catro a nivel nacional. O ámbito deportivo no que sempre me movo é o piragüismo aínda que tamén fago natación e atletismo con moita menos asiduidade.

Proveño dunha familia galego falante e eu son galego falante. O feito de falar sempre en galego nunca supuxo un problema en min xa que a inmensa maioría de padexeiros e adestradores falan galego e, a nivel da competición, os árbitros e xuíces teñen a obrigación de falar galego e a verdade é que así o fan.

Por outra parte esa minoría que fala castelá se ti te dirixes a eles en galego e ven que non vas cambiar o rexistro rematan (e non tardan moito) por conversar contigo en galego.

Nas competicións a nivel nacional as cousas non cambian moito. Se temos en conta que Galicia é a comunidade autónoma que maior número de clubs de piragüismo posúe, cando estamos nunha regata en calquera punto de España, non fai falla aguzar o oído para escoitar falar galego, xa que con seguridade preto do 40 ou 50% falarán galego.

O piragüismo é un deporte no que a linguaxe escrita se utiliza unicamente para expoñer as listas de clasificación dos resultados das regatas. Nestes casos a nivel autonómico empregase o galego e a nivel nacional, evidentemente, o castelán.
O resto do tempo a linguaxe é oral pero esta distribución segue manténdose. En xeral os xuíces e adestradores empregan o galego aquí. Os xuíces empregan un vocabulario claro, conciso e concreto. Os padexeiros cos compañeiros usamos a linguaxe informal con expresións coloquiais e a dos adestradores durante as regatas redúcese a palabras de ánimo ou para aportarche información do tempo que che queda para entrar en control ou en que posto vas.
Durante os adestramentos a linguaxe que se usa tamén é informal pero úsanse diversos tecnicismos para a comprensión do que temos que mellorar en canto a o padexo técnico e o ritmo adquirido. Os máis comúns son o ?travesaño?, ?empuñadura?, ?pértega? e o control do ritmo utilízase o R0, R1, R2, R3, R4, R5, R6 e R7 así como outros diversos tecnicismos.

En canto aos artigos periodísticos relativos a este deporte son tan escasos que no hipotético caso de que os haxa son pequenos e limítanse a comentar as clasificacións dos primeiros postos. Dependendo das distintas publicacións podemos atopar artigos en ambos idiomas.

Iván Ferro Herbón 4ºC

e ti que opinas? (0) - Categoría: Cousas - Publicado o 18-04-2012 10:22
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
O comentario será filtrado por un administrador antes de subir:
© by Abertal
Neste blog utilizamos as imaxes con finalidade educativa. Se algunha delas estivera suxeita a dereitos de autor, rogamos que vos poñades en contacto connosco para retirala de inmediato.Apoia o Manifesto a prol da convivencia lingüística e a da igualdade de dereitos para o galegojujelEste blogue forma parte da Rede de Blogueiras/os en defensa do Galego

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0