Warning: getimagesize() [function.getimagesize]: Filename cannot be empty in /var/www/vhosts/blogoteca.com/httpdocs/include/func-blog.php on line 249
DINAMIZANDO A LINGUA


    DINAMIZANDO A LINGUA



O noso perfil
 CATEGORÍAS
 RECOMENDADOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

Burela da que falar
Acabo de chegar da presentación do libro "55 mentiras sobre a lingua" e atópome no correo con esta historia que me envía unha compañeira de traballo. Eu xa coñecía algo do Modelo Burela, pero non estou tan afeito a ler artigos tan sinceros, sensibles e ata motivadores, como a deste profesor de "Lengua Castellana", Matías Escalera Cordero. Os meus parabéns por dicir o que case todo mundo sabe pero que uns poucos queren manipular.
O do libro ben a conto porque fala das falacias que algúns queren impoñer na sociedade, entre elas a da imposición do galego. Eu teño claro, como este benquerido compañeiro que escribe o seguinte artigo, cal foi e está sendo a lingua de imposición.

O artigo:


"Una joven gallega de Burela, Lugo, se justifica, delante de un frontal de nichos, durante varios minutos ?y casi se disculpa?, porque se atrevió a convencer, primero, a sus familiares y, luego, al marmolista, de que el epitafio de uno de sus seres queridos, fallecido, quedase escrito en la lengua del difunto, que no era otra que la lengua de sus familiares; que no era otra que la lengua del marmolista, y que no era otra que su propia lengua, esto es, la lengua gallega; y esto, en medio de una mar de lápidas escritas en castellano? Sólo ese fragmento de vida arrancada a la pantalla, bastaría para recomendar a todos los gallegos, y al resto de los españoles, que viesen el documental de Matías Nicieza y Bernardo Penabade, Modelo Burela (2009), recientemente exhibido en el Palacio del Marqués de Valdecillas de Madrid, en la inauguración del Ciclo ?Documentales y Cortos sobre la Memoria?, organizado por AMESDE, Asociación para la Memoria Social Democrática, y la Universidad Complutense de Madrid.

No sé si a ustedes, pero a alguien, como es mi caso, que escribe y se expresa en castellano, y que enseña lengua y literatura castellana ?y no sólo porque sea su profesión?, no deja de resultarle chocante y humillante, a un tiempo, el que una joven gallega deba explicarse, y casi disculparse, porque ha utilizado su propia lengua en el adiós definitivo de un ser querido.

En realidad, considerándolo bien, esa escena nos humilla a ambos, a ella, por tenerse que explicar, y a mí, al comprobar, una vez más, cómo mi lengua, la castellana, se ha utilizado, y se pretende aún utilizar, para desnaturalizar y doblegar las lenguas de otros. Por eso, a ella y al resto de los ciudadanos de Burela, de Galicia, del País Vasco, de Cataluña, les digo que ese uso espurio de mi lengua no se hace en mi nombre, ni en el de muchos otros castellanoparlantes, que nos abochornamos por ello; y que el llamado ?conflicto lingüístico? no existe sino entre los que nos quieren separar y enfrentar, pero no entre los que de verdad nos queremos comunicar, y expresar lo que somos, en la lengua o en las leguas que somos.

Y, no obstante ?lo sé bien?, hay muchos castellanoparlantes que se sienten sinceramente atribulados por el destino de su lengua; a ellos, les pregunto, ¿puede, en verdad, creerse que una lengua que hablan cuatrocientos millones de personas en tres continentes, y que estudian decenas de millones de otras personas, en esos, y en los dos continentes restantes, se va a resentir porque nuestros compatriotas gallegos, vascos y catalanes hablen, piensen y se expresen en sus propias lenguas?; ¿realmente alguien con sentido común puede creerlo?

Las lenguas se desarrollan o mueren por la utilidad social y práctica que nos ofrecen ?en cuanto herramientas de comunicación que son?, y ninguna política lingüística, en una coyuntura democrática, sea esta ingenuamente voluntarista, o ansiosamente histérica, logrará modificar ni un ápice ese hecho incontrovertible. Sólo una política premeditadamente imperialista, de exterminio y sustitución, y este, creo, no es el caso, lo ha logrado ?y, aun así, parcialmente? en el pasado. Por eso mismo, les digo también a esos mismos atribulados hablantes de mi propia lengua que, paradójicamente, si hay una lengua que esté en peligro de desaparición en Galicia es el gallego; como, en el País Vasco, lo es el euskera; y, en Cataluña, el catalán; y que son estas las lenguas que deben ser protegidas. Que la imposición del castellano, la queja continua y el abuso, no humilla tanto a las lenguas de los otros, sino, sobre todo, a nuestra lengua; y que le hacemos un flaco favor, de ese modo, pues impedimos que se establezca la natural convivencia entre los idiomas; esa interacción que los especializa y distribuye, en el aula, en el patio del recreo, en casa y en la calle; es decir, en cada uno de los contextos y ?situaciones de uso? que marcan los ritmos de la vida cotidiana, de un modo lógico y armónico. Además de provocar una patente ?y, por qué no, lógica también? animadversión en una parte de los que, objetiva o subjetivamente, se sienten expropiados de la suya propia.

Y, en última instancia, ¿alguien cree, de verdad, que la victoria del castellano en los cementerios y en las notarías gallegas, hace algún favor a nuestra lengua? ¿Alguien cree que llevando la tensión a las escuelas y a los claustros de profesores, suscitando un conflicto donde no lo hay, por el mero rédito político, hace un favor a la lengua que supuestamente defienden? Quien lo piense, no está en este mundo. Y es esto precisamente lo que Matías Nicieza y Bernardo Penabade, con una cámara de tercera al hombro, y un micrófono de karaoke, con extraordinario olfato para el discurso cinematográfico y documental, dejando hablar y expresarse a esa joven, y a unas decenas más de ciudadanos de Burela, nos han mostrado, en una lección de sentido común y de cine documental insuperable".


Artigo de Matías Escalera Cordero, en Crónic 3 da Comarca da Mariña

Artigo relacionados:
"Planificación Lingüística en Burela: http://www.youtube.com/watch?v=KRaybQd0zVo

Unha lápida entre catrocentas.

Ver longametraxe do Modelo Burela. Na páxina do Consello de Cultura Galega.
Comentarios (2) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 05-02-2010 23:08
# Ligazón permanente a este artigo
Borrador do Galego
Interesante artigo, de Luís Rey, sobre a composición de frases ou palabras, ou como di el, técnicas literarias. De todo, quédome co última frase: "A xente non se borra cun decreto".

"Iso de que a xente do común non entende de técnicas literarias é un falso tópico. Todo o contrario. Algareadas día e noite as neuronas do pobo pola propaganda comercial e política, a nosa materia gris aprendeu a deconstruír e peneirar as mensaxes recibidas e tamén a crear contradiscursos que nada teñen que envexar, tocante a capacidade de filigrana estilística, á retórica oficial. Un bo exemplo para ilustrar o dito e para evidenciar que non hai eufemismo, elipse ou metonimia que confunda a ninguén, atopámolo no debate sobre os depósitos para os refugallos nucleares: os detractores chámanlle ?cemiterio nuclear? e os seareiros ?Almacén Temporal Centralizado?, pero como uns e outros saben exactamente que é o que están nomeando, finalmente só se presentan como candidatos ao cancro atómico lugares que xa o teñen enriba ou algúns que, estando agoniantes doutros males, berran aquilo de ?morra Marta, morra farta?.

Esta tese fica científica e rigorosamente demostrada co seguinte experimento: se buscamos en Google ?Bases para a elaboración do decreto do plurilingüismo no ensino non universitario de Galicia?, así, entre aspas, atoparemos arredor de vintecinco mil resultados; sen embargo, se pesquisamos por ?borrador do galego? as referencias andan polo medio millón? ?Borrador do galego?: eis unha xoia literaria de creación colectiva, un sintagma preciso e nidio, un xenial compendio metafórico sobre a verdadeira filosofía de fondo do tal documento. A xente fai ?maghas? co idioma. E a xente non se ?borra? cun decreto".


Irresponsabilidade do governo por eliminar o galego das oposicións. Ferrín
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 04-02-2010 18:21
# Ligazón permanente a este artigo
Solicitude para Haiti


Deixamos aquí o texto modelo por se alguén quere copialo e facer a solicitude:


Os abaixo asinantes, profesores e profesoras do centro ....

EXPÓÑEN:

Que tendo participado na FOLGA do 21 de xaneiro contra as bases de proposta do Decreto do plurilingüismo.
Consciente da situación pola que atravesa Haití, nunha crise humanitaria terrible e con unha necesidade urxente de axuda económica.

SOLICITAMOS:

Que remitan diñeiro do que van dispoñer como consecuencia desta xornada de folga ás Organizacións Humanitarias que están a intervir neste país caribeño para que dispoñan de mais recursos e medios co fin de levar a cabo as súas accións de axuda a poboación vítima do terremoto.


Para que así conste, asinamos en.............................................................






SR. CONSELLEIRO DE EDUCACIÓN E O.U.
Consellaría de Educación e O. U.
Edf. Administrativos San Caetano. Santiago de Compostela

NOME E APELIDOS DNI SINATURA

???????????... ????????.. ????????..

???????????... ????????.. ????????..

???????????... ????????.. ????????..
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 28-01-2010 16:39
# Ligazón permanente a este artigo
Festival pola lingua
Hoxe as 20,30 h no Teatro Principal de Pontevedra.


PROGRAMA


1.- Poemas con Música e Piruletas. Adrián Silva e Jorge Alberte (músicos) con Carlos Fontes (poeta):

2.- Lola Dopico (saúda do Concello) e Xosé Abilleira (saúda por Queremos Galego).

3.- Laura e Marina Quintillán (violinistas e profesoras de Conservatorio).

4.- Seminario Permanente de Jazz de Pontevedra.

5.- Aíd (rap).

6.- Quico Dasilva (Descurso de Queremos Galego)

7.- Carlos Yus. Do grupo Migallas.

8.- MÚSICA TRADICIONAL A CARGO DE TNT, QUEMPALLOU E MARCELO
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 26-01-2010 04:05
# Ligazón permanente a este artigo
Manifestación 21 de xaneiro


Debaixo da foto do Obradoiro está un recorte do que estaba colgado na páxina web da Xunta un día antes da manifestación. Ben dicindo case que os sindicatos non non apoiaban a convocatoria da folga. Como se atreven a dicir isto?. Que sindicato non está en contra? Os que estamos enterados da participación da manifestación estamos abraiados dos comentarios do Conselleiro de Cultura na páxina web da xunta, pois sabemos que a maioría dos sindicatos, por non dicir todos, estaban en contra desta "Bases do plurilingüísmo". Case mellor chamarlle BORRADOR DO GALEGO. Borralo non de golpe, pero nunha palabra BORRALO. Estaría ben que dixera quen estivo a favor. Entrade en CCOO, na CIGA, STEG, UGT, incluso ANPE criticaba aspectos do borrador. A Coordinadora de ENL de Ferrol Terra ten unha listaxe moi boa de quen estaba a favor e en contra. Podes quedar sorprendido da diferenza. Dende logo non se lle pode permitir semellantes mentiras. Seica os sindicatos maioritarios non son nada, aínda por riba para el eramos poucos. Votade unha ollada as fotos, i eu dígovos que nesta manifestación podíanse encher tres veces o obradoiro e igual me quedaba corto.Pola entrada do Franco, a marcada pola organización, non se cabía, houbo taponamento, foi un fallo non poñer o palco no outro lado. Cando remataban os últimos en saír, xa estaba a cabeza da manifestación no Obradoiro. E tamén sabemos que moitos, non todos, que non fixeron folga tamén están en contra destas bases... pero o respecto ó partido ..., outros porque xa están cansos da política e din que todos son iguas..., outros porque "la pela es la pela".... En fin, cada quen foi libre de decidir. As presións das que fala a Xunta son tamén outra mentira máis. Porque se lle chama a todos os que non foron "Maioría silenciosa"?

Despois falan de diálogo, pero néganse a variar as bases... Alguén o entende?

"Quen sementa ventos recolle tempestades"

Fotos da manifestación

Artigos relacionados:

Moita xente quere o galego.

Manifesto do ENL do CEIP Campolongo.

Un feixe de artigos dende que saíron as Bases do novo decreto.

Posicionamento público de entidades educativas.

O que pensa o que vai ser o novo Presidente da RAG. Méndez Ferrín.

Feijoo chama naciolistas e extemistas ós participantes.

Os bandazos deste Governo.

Recordando. Que pasou o 23 de Febreiro?

Noely Pocaterra: Premiso Nobel no 2005

"Xuro que loitarei para que a miña lingua alcance o máis amplo uso social, dentro e fóra da miña comunidade, e obteña a máxima difusión e recoñecemento en todos os ámbitos sociais"


Parte da igrexa católica tamén rexeita as bases do decreto.

Galicia Trilingüe. J.L. Martín Palacín

Artigo relacionado: Que pasou o 23 F?

A falacia da imposición

55 mentiras sobre a lingua.

Vídeo



Agora chámase 33%

O CCG lembra a protección europea da lingua.

Irresponsabilidade do governo eliminar o galego das oposicións.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 22-01-2010 18:01
# Ligazón permanente a este artigo
Moita xente quere o galego

Unha das primeiras cousas que fixeron os organizadores da manifestación na Praza do Obradoiro foi ler unha bonita proposta dun grupo de mestres: Que os cartos que nos van descontar pola folga que llelos manden ó pobo de Haití, para axudalos a recuperarse da catástrofe que padeceron estes días. Esta foi moi ovacionada. Todos estabamos dacordo.
Seguindo coa participación na folga, dicir, que foi desigual en moitos centros escolares e lugares, fálase dende o 50% de media ata ó 90%. No noso centro, CEIP Campolongo, de Pontevedra, a participación na folga foi a dun 43% dos mestr@s, e 46% do alumndo . Os que estivemos nesta, 3º ou 4º manifestación "preventiva", comentamos que foi un éxito de participación, son moitos os que non poideron entrar na Praza do Obradoiro. Quizais houbo un fallo organizativo, o palco non debería estar na entrada da rúa do Franco, preto do Rectorado, senón no lado contrario, xunto o hostal dor Reis Católicos, xa que moita xente quedábase na entrada da praza.

Xornal.com

Decenas de miles de persoas berran contra o decreto en Compostela. O progreso

ROTUNDO ÉXITO DA MOBILIZACIÓN CONTRA O 'DECRETAZO'

Decenas de miles de manifestantes colapsan el centro de Santiago. O País

Decenas de miles de persoas marchan en Santiago en contra do decreto do galego . La Voz

Propostas do Bloquesocilistapopular.

Aa voz da multitude.


Posicionamento do claustro de mestres do CPI de Maside.

Fotos da manifestación.

O Faladoiro (vídeos) sobre as posicións sobre as bases do decreto da CONGAPA, da Federación de Apas de Galicia, de GB e da Mesa pola Normalización Lingüística.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 21-01-2010 21:12
# Ligazón permanente a este artigo
Unha parte da igrexa co galego
"A Igrexa galega non pode quedar á marxe de decisións absurdas e evitábeis que afectan e prexudican a cultura e a promoción da lingua galega", expón nun comunicado o Foro de Curas Galegos 'Bispo Araúxo'. "Pedímoslle, pois, a todos os crentes galegos, tamén aos Bispos de Galicia, cuxo silencio nos doe e lamentamos, que manifesten a súa oposición ás Bases para o decreto do plurilingüismo", engaden. Deste xeito, o Foro lembra o Manifesto polo galego na Igrexa, asinado en xullo de 2009, e únese e apoia a folga xeral no ensino e a manifestación do xoves 21 de xaneiro en Santiago.

"O Concilio Pastoral de Galicia marcounos un camiño a seguir no Terreo Cultural a todos os cristiáns, non só aos leigos senón tamén aos curas e aos bispos, non só na liturxia senón tamén nas escolas, nos Seminarios e no ensino en xeral", sinalan en lembranza do Concilio celebrado polas dióceses do país a finais da década dos 70. Ao respecto, lembran varios dos puntos clave acordados naquela xuntanza e a prol dos que a Igrexa se comprometía en Galiza, obxectivos cara aos que, trinta anos despois, queda aínda longo camiño:

11.1.- O C.P.G. pídelle a todos os cristiáns, Bispos, Curas e Leigos, cadaquén segundo a súa específica misión, que participen na promoción da lingua galega, por ser un valor humano que está asociado coa liberación do home galego e, por ende, coa evanxelización.

11.2.-Xa que a escola é peza chave para promoción da lingua, o C.P.G. une a súa voz coa de outros moitos que coidan insuficiente a concesión vixente sobor do ensino do galego, e reclama da autoridade competente a normalización da lingua galega.

11.3.- As escolas, Seminarios Menores, Medios de comunicación dependentes da Igrexa, por teren unha finalidade cultural, e os Seminarios Maiores, ademais por razón pastoral, han de poñer empeño especial no ensino da lingua e cultura galega, pro que han de preparar o persoal especializado que se necesita.

11.4.- Un Concilio galego non se pode desentender daqueles galegofalantes, illados artificialmente da Igrexa en Galicia. Pedímoslle aos nosos Bispos que fagan as necesarias xestións para unha máis razoable división que abranga os hoxe illados; e no intre, nomeen unha Comisión que, de acordo cos seus Bispos, abrirlle a solución ó problema da lingua nai daqueles.


Ver nova na prensa.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 19-01-2010 22:59
# Ligazón permanente a este artigo
Comunicado das ENL de Ferrol Terra
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 19-01-2010 22:49
# Ligazón permanente a este artigo
Análise da RAG
A Real Academia Galega (RAG) considera 'inaceptábel' e 'inconsistente legalmente' o borrador do decreto do galego no ensino non universitario e reclámalle á Xunta que 'rectifique' a súa postura a prol do 'consenso', coa fin de chegar ao acordo social 'integrador' que precisa a aprobación dun texto destas características.

O secretario e presidente en funcións da institución académica, Manuel González, destacou que o informe sobre o borrador presentado polo Executivo galego "expresa o sentir da totalidade da Academia", xa que foi aprobado por "unanimidade" no plenario que esta institución celebrou o pasado sábado.

Ver ou descargar o Análise da RAG


Arigos relacionados:

Recompilación de artigos da CTNL

Recompilación das Bases de "nlcampolongo"
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 18-01-2010 16:42
# Ligazón permanente a este artigo
Decálogo linguïstico sostible
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 18-01-2010 16:37
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal
Estadisticas y contadores web gratis
Contadores Gratis



Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0