Warning: getimagesize() [function.getimagesize]: Filename cannot be empty in /var/www/vhosts/blogoteca.com/httpdocs/include/func-blog.php on line 249
DINAMIZANDO A LINGUA


    DINAMIZANDO A LINGUA



O noso perfil
 CATEGORÍAS
 RECOMENDADOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

Carta da Coordinadora de Mestres de E. Infantil de Ourense
Estimados/as compañeiros/as:

Ante o inminente último intento, por agora, de retroceso da presenza do galego no ensino facemos a seguinte reflexión:

1º.- Onde van contabilizar os inmigrantes: senegaleses, marroquís, romaneses, portugueses, que deben responder? , descoñece a consellería a sociedade e os colexios galegos?
Sería necesaria a resposta outras ?

2º.- Cal é a lingua materna dun neno ou nena que escoita falar aos seus pais entre eles en galego, que comparte horas e días cos avós e que ás veces se dirixen a el en castelán?, podemos pensar que a súa lingua materna é o castelán?
Sería necesaria a resposta as dúas ?

3º.- Por que teima tanto a Consellería en escorar a resposta cara o castelán?

4º.- Teñen dereito os pais, nais e titores a coñecer a realidade das nosas aulas?, saben que se a lingua maioritaria é o castelán non terán ningunha competencia nin oral nin escrita en galego? Saben que se a lingua maioritaria é o galego acadarán competencia en galego e en castelán ? (aínda que superior en castelán)

5º.- Temos e teñen dereito pais e nais a pedir que os seus fillos e fillas sexan ignorantes na lingua propia do país? Teñen dereito a afastar aos seus fillos e fillas dunha lingua moi próxima (o portugués, a lingua dun país emerxente, o Brasil) con 240 millóns de falantes, a que sen apenas esforzo poden aprender? Saben que os emigrantes galegos acceden a postos en empresas por ter coñecemento de portugués, pasando por diante de outros que non o teñan?

6º.- Como se defenderá un neno/a de 6 anos que debe estudar Coñecemento do Medio e Lingua en galego, se non tivo antes clases no noso idioma?

Ou do que se trata de que aborreza o galego dende os primeiros cursos de primaria?

Por todo iso pensamos que non podemos quedarnos de brazos cruzados vendo como se trata de
quitarlle a unha xeración o dereito a coñecer unha parte fundamental de nós mesmos como é a
lingua.

En definitiva, podemos e debemos convocar os pais a unha reunión informativa , a que soemos facer ou en xuño ou en setembro, pero que é máis efectiva en xuño, (pois hai aspectos como o da roupa, zapatos, hábitos que non deberían esperar a uns poucos días de empezar o curso, senón que é mellor conciencialos agora); e entón explicarlles as vantaxes do bilingüismo; bilingüismo é o máis parecido a clases en galego, e clases en castelán supón saber só castelán. Témolo ben comprobado
nos colexios onde tivemos a oportunidade de dar as clases en galego, aínda que só fose durante tres ou catro anos. Ter competencia nas dúas linguas só é posible se escollen o galego como ?lingua materna?.

Animámosvos a todos/as a que faledes cos pais e lle expliquedes as nosas experiencias, e os
motivedes de forma positiva a que pidan as clases en galego
, e principalmente os que xa as tiñamos; nós somos os que mellor sabemos que os nenos non perden ningunha competencia en castelán.CMEI - MEDRAR EN GALEGO

Coordinadora provincial de mestres de Educación Infantil da provincia de Ourense


Ver Decálogo pola E. Infantil en Galego.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 21-06-2010 23:50
# Ligazón permanente a este artigo
Dimisión dos Coordinadores Provinciais dos ENDL
Os Coordinadores Provinciais dos Equipos de Normalización Lingüística das catro provincias Dimiten conxuntamente por causa do novo decreto.

Só buscan paralizar o Galego.


Promocionar o Decreto custa máis que as subvencións ós concellos para "dinamizar" o galego.

A oposición levará á Camara a dimisión dos coordinadores.

A Xunta nega a inmersión lingüística nas cidades.

A Lei de Normalización L. acosada ...
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 18-06-2010 23:31
# Ligazón permanente a este artigo
190.000 libros ó lixo por estar en galego
A que vos recorda esta nova? Non fai moito que lin "Os libros arden mal" de Manolo Rivas, e a verdade que o caso non é o mesmo pero semella dabondo en histeria ou loucura. Non si?

Que che falen de austeridade e que den orde de facer o que van facer... non debería ter perdón ... que animaliños!!

Coméntanos a nova Carlos Callón en Galicia Hoxe:

"190.000 libros de texto gratuítos para as familias, adquiridos polo goberno bipartito, van ir parar ao lixo, a pesar de teren unha vida útil de dous anos máis. Así o recoñece a propia Consellaría de Educación aos medios de comunicación que se fixeron eco da noticia. O motivo? Eses manuais están en galego e refírense a materias científico-técnicas cuxa docencia no noso idioma quere prohibir o goberno Feijóo a través do decretazo 79/2010.

Cómpre que a sociedade o saiba. Temos que movernos por riba das mordazas mediáticas do PP para que se coñeza que o presidente da Xunta ordena deitar ao caldeiro do lixo todos estes manuais, cuxo valor económico a Asociación Galega de Editores estima en 3,8 millóns de euros. Todos estes libros de texto non son substituídos porque houbese algunha descuberta excepcional neses ámbitos de coñecemento que os convertese en anticuados, nin porque houbese mudanzas no temario, nin porque tivesen erros pedagóxicos, nin por ningún outro motivo racional e comprensíbel. O único que lles acontece é que teñen un erro insubsanábel, un pecado orixinal: están escritos en galego, ese idioma que "por tradición" (Jesús Vázquez Abad dixit) non está feito para disciplinas como as matemáticas, a física, a química e a tecnoloxía."

Continúa lendo en Galicia Hoxe.
Comentarios (5) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 14-06-2010 22:42
# Ligazón permanente a este artigo
Pódense dar as matemáticas ... en galego?
Luís Villares, xuíz: ?Unha sanción por desobedecer o decreto do ensino poderíase impugnar por ilegal?

Escoita unha entrevista ó xuíz nunha radio pública falando deste tema. Ou aquí:



?Dou e darei as miñas clases en galego? dicía o texto do alegato asinado por máis de 4.500 profesores de toda Galicia que foi entregado no Rexistro Xeral da Xunta manifestando o seu compromiso de empregar a lingua galega no exercicio da súa docencia malia o que establecese o decreto do plurilingüismo que preparaba a Xunta. Ese decreto é hoxe unha realidade e nel figura, entre outras cuestións, que a materia de Matemáticas impartirase, por decisión do Goberno, en lingua castelá. A Asociación Galega de Profesores de Educación Matemática, AGAPEMA, organiza en Ferrol os días 25 e 26 deste mes o seu V Congreso. Entre as comunicacións previstas para esa cita, figura unha moi acaída para saber o que pode acontecer no vindeiro curso escolar. É a que presentará o xuíz, Luís Villares, baixo o título ?Podemos dar as clases en galego??. En Radiofusiòn explicou que si: ?Non habería dificultade ningunha en que ante unha hipotética sanción derivada desa aplicación do regulamento se puidese impugnar a actuación por ilegal e declarala nula completamente?.


Teimar en impartir as materias en idioma galego non é ?rebeldía?, en todo caso sería unha ?desobediencia?, precisa o xuíz titular d?A Fonsagrada. Requirido polo abeiro que a lei lles confire aos mestres que continúen a desenvolverse na clase como o facían baixo o decreto do ensino derrogado, Luís Villares explica: ?A suxeción de todos ao ordenamento xurídico é ao seu conxunto, non unicamente ao decreto, que non convivé só, senón que está subordinado a leis que están por enriba como a de Normalización Lingüística e a Carta Europea das Linguas Rexionais e Minoritarias?. O contido desas normas entra en contradición co decreto promovido pola Xunta dunha maneira que Villares cualifica como ?aberta e groseira?. Xa que logo, lembra que ?posto a escoller a que norma se somete un, as de rango superior teñen que ser observadas sobre as de rango inferiro cando estas contradicen ás outras, porque son nulas?.

?Teño reservas? avanza o xuíz sobre a posibilidade de que se lle abran expedientes sancionadores aos mestres que desobedezan o decreto. Non dubida en sinalar o decreto do plurilingüismo como ?ilegal? e, así as cousas, ?todos os actos que deriven de regulamentos ilegais son nulos de pleno dereito?. O maxistrado pronostica que se cadra non se chega a esa situación se prosperan antes do inicio do curso os recursos presentados por diversos sindicatos e plataformas contra a norma da Consellaría de Educación. Nese caso, adianta Villares, ?supenderíase provisionalmente a súa aplicación e continuaría en vigor o anterior decreto. Os tribunais poderían deixar o novo sen efecto transitoriamente e, se o declaran ilegal, o Goberno tería que facer outro?.

Verbo do plan da Xunta para promover unha reforma legal que permita realizar consultas aos pais e nais en Primaria e Secundaria sobre o idioma das materias e outros aspectos do ensino, Luís Villares é tallante: ?Calquera que lea a sentenza do Tribunal Constitucional 337/94 entende que non pode ser así. Esa sentenza acabou cun debate semellante en Cataluña nos anos 90?. ?Non hai lei que poida facer abdicar ao Executivo autonómico do seu deber de decidir a configuración curricular a favor dunha suposta elección paterna ou materna?. ?A regulación dese contido entraría no corazón mesmo do dereito a educación e debera ser regulado por lei orgánica. A Xunta non ten competencia para iso?, resolve.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 10-06-2010 22:58
# Ligazón permanente a este artigo
Problemas cunha caricatura

Ver o problema no bloque Coordenara de Equipas de Normalización Lingüística.

Censura de Inspección:

De Varias

De Varias


Resposta do CEIP de Randufe:

Resolución CEIP Randufe
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 10-06-2010 22:01
# Ligazón permanente a este artigo
Lingua Materna

O decreto do Galego botou a andar. O Consellaría de Educación remitiu ós centros o cuestionario no que as familias indicarán a lingua materna.

Nos dende aquí facemos algunhas preguntas?

Cal é a lingua materna nestas situacións?


1. O pai fálalle en galego e nai en castelán.

Situación que se deu e se da en moitas familias.


2. Os pais falan en galego pero fálanlle en castelán o fillo/a.

Situación que se da en moitísimas familias, sobre todo aquelas que se achegan do rural á cidade.

Unha das historias, que ben sendo o caso número 2, cóntanola "O Taboleiro do Colmeiro"

E logo, os que entren en infantil o ano seguinte xa non poderán decidir en que lingua tería que falar a mestra/e.

E digo eu, que nivel de galego acadarán os de infantil nas cidades?

Que libertade terá o neno para escoller a lingua se unha non a sabe?

Tódolos os expertos falán de que as linguas apréndense por inmersión... menos o galego, que a este paso falarase por telepatía e na intimidade.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 10-06-2010 08:16
# Ligazón permanente a este artigo
Os ensinantes de ciencias rebélanse contra o decretazo
O decreto supón unha imposición aos profesores, moitos da nosa Asociación, do uso do castelán. En vez de promover o uso do galego como sería razoable nunha comunidade cunha lingua propia, promóvense leis que o desprotexen, involucrando nesta tarefa ao profesorado das áreas de Ciencias. Isto é malo para o país, para os centros, para a docencia das ciencias, para o profesorado implicado nestas áreas e, por suposto, malo para o alumnado e para toda a sociedade galega. Por todo isto, consideramos razoable e apoiamos a decisión do profesorado que se ten manifestado publicamente no sentido de non aceptar a substitución do galego polo castelán nas súas aulas.

Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 10-06-2010 07:08
# Ligazón permanente a este artigo
A consulta ós pais
Decreto do Plurilingüísmo: A consulta ós pais, en Primaria e Secundaria, farase creando axoá unha lei que o permita. Será constitucional?

Ver artigo no País.
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 06-06-2010 21:34
# Ligazón permanente a este artigo
CCOO tamén recorrerá o Decreto
A Federación de Ensino de CCOO en Galicia recorrerá o decreto do plurilingüismo tras o visto e prace da dirección nacional e para constatar que a norma "non garantirá" que o alumnado adquira unha competencia equilibrada en galego e castelán.

Trátase da cuarta organización sindical que optou pola vía xudicial para frear o texto, ademais da CIG, STEG e FETE-UGT, segundo confirmou o voceiro de Ensino Público, José Fuentes. "Imos recorrelo", dixo, tras dar luz verde á asesoría xurídica e ao constatar no texto "tres criterios fundamentais" que poden ser obxecto de recurso.

Deste modo, Fuentes advertiu, en primeiro lugar, que a pregunta ás familias en educación infantil sobre a lingua materna "non opta" por ese idioma en concreto, senón "polo idioma que o pai decide". "O que di o pai vai a misa", aseverou, ao ver que "pode saír -da pregunta- algo distinto á realidade, en determinados contextos".

Un segundo aspecto será "o criterio de que os mozos poidan utilizar na aula, indiferentemente, a lingua en que lle veña en gana sen importar na que se imparte a materia", xa que "non se está a facilitar ou garantindo que teña as mesmas competencias en ambas as dúas linguas".

Por último, rexeitou as "porcentaxes ríxidas" en idiomas que marca o decreto para sinalar que, por exemplo, nun ámbito maioritario en castelán, "non é válido o que marca a consellería".
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 04-06-2010 22:54
# Ligazón permanente a este artigo
Para que o decreto?
O Grupo The Homes cumpre cinco anos.

Eles non saben para que vale este decreto do plurilingüismo

"O Galego, en vez de liquidalo por decreto, mellor sería que o deixaran extinguir en paz", ... como se fixo durante os últimos 30 anos... poñendo leis pero pasando delas olimpicamente.

Que pervivan os complexose e prexuízos.

Na entrevista comentan moitas cousas, entre elas:

..... Pero ningún de vostedes vive da música. É algo imposíbel hoxe en día?

M.W.: Totalmente imposíbel facendo o que nós facemos. Xente que viva da música exclusivamente hai moi pouquiña.

R.F.: E nós para vivir disto temos certas limitacións para entrar na industria musical comercial. Non facemos música comercial, cantamos en galego...

Ver artigo completo
Comentarios (0) - Categoría: Decreto 79/2010 do Galego - Publicado o 04-06-2010 16:38
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal
Estadisticas y contadores web gratis
Contadores Gratis



Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0