Caderno da Coordenadora de Equipas de Normalización Lingüística de Ferrolterra








clocks for websitecontadores web


anuncia o portal na túa web





O meu perfil
cequipnormalizacion@gmail.com
 CATEGORÍAS
 FOTOBLOGOTECA
 RECOMENDADOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

Blecua (novo director da Real Academia Española): "Só a inmersión pode salvar da presión do castelán"
O novo director da Academia Española defende a normalización lingüística e a oficialización dos topónimos nos usos vernáculos.

GALICIA HOXE - EFE


O novo director da Real Academia Española (RAE), José Manuel Blecua, leva 50 anos vivindo en Cataluña e nunca tivo "o máis mínimo problema" co bilingüismo, pero é consciente de que a situación do catalán "é moi débil, porque o castelán é unha lingua dunha potencia tremenda".

"O catalán ten que sobrevivir. Non se trata de vivir, senón de sobrevivir e a inmersión lingüística é das poucas cousas que lle permite facelo", asegura Blecua para falar dos seus proxectos á fronte da Academia, pero tamén desa realidade lingüística de Cataluña, que el coñece á perfección.

Blecua puido comprobar nestes anos que "o catalán e o español conviven sen dificultade en Cataluña". E dío quen foi "o representante da lingua española na universidade" de Barcelona desde 1968. Este experto en Fonética e Fonoloxía cre que o modelo de inmersión lingüística nas escolas que se aplica en Cataluña é necesario. Porque, ademais de "a potencia do castelán", Cataluña é unha sociedade onde, debido á inmigración, "hai máis de vinte linguas distintas" nos colexios. E hai localidades onde "os inmigrantes superan a poboación catalá"·

"O catalán ten que sobrevivir. Desgraciadamente, un pasea polas rúas e ve un xornal en catalán e decenas en castelán. Entra un en Internet e pasa o mesmo: hai máis de mil xornais en español", comenta Blecua. É dicir, "a presión é moi grande" e, xa que logo, "é necesario protexer o catalán, sobre todo na normalización lingüística". "O único xeito de integrarse en Cataluña é falar o catalán", asegura.

A Blecua tamén lle parece ben que os lexisladores declaren oficiais os topónimos de cidades como Lleida, Xirona ou A Coruña. "Non hai problemas; son denominacións oficiais", sinala este filólogo, quen recorda que os termos "Girona e Gerona conviviron no catalán no XVI e ao final triunfou o primeiro" "É lóxico que os falantes de linguas distintas ó castelán sintan que están menosprezados os seus topónimos" e queiran que os protexan, afirma o director, para quen o vivir "nunha rexión bilingüe ou trilingüe" axuda a comprender estes fenómenos.

Blecua subliña, ao mesmo tempo, que "a identidade do falante coa lingua é o máis propio que o une co mundo, e iso non llo podes quitar a ninguén". "Todos os hispanofalantes estamos namorados da nosa lingua, e temos que entender que un catalán, un galego ou un vasco tamén o estean da súa. Esas linguas permiten rezar, namorarse e escribir", indica.
Comentarios (0) - Categoría: Actividades - Publicado o 22-12-2010 10:49
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0