Caderno da Coordenadora de Equipas de Normalización Lingüística de Ferrolterra








clocks for websitecontadores web


anuncia o portal na túa web





O meu perfil
cequipnormalizacion@gmail.com
 CATEGORÍAS
 FOTOBLOGOTECA
 RECOMENDADOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

"A Arte da Guerra" de Sun Zi, un clásico chinés na nosa lingua
Publicado no século VI antes da nosa era, o clásico chinés "A Arte da Guerra" de Sun Zi ve agora a luz, por vez primeira, en galego, e faino da man de Xulio Ríos.

SERMOS GALIZA - M.L.


A Arte da Guerra de Sun Zi está considerado o traballo militar máis antigo non só na China senón en todo o mundo. Libro fundador, o tempo deulle unha maior influencia e converteuno nun dos títulos de referencia que agora sae publicado en galego da man de Xulio Ríos e nunha coidada edición de Teófilo edicións.

Coetáneo de Confucio, Sun Zi é un dos grandes nomes da historia e da cultura chinesa e da súa man naceu este libro que fai parte dos grandes títulos que dan corpo á cultura mundial. Escrito cunha linguaxe sinxela, o volume, de 6.000 caracteres chineses, artellado en trece capítulos, percorre diversos temas arredor da guerra, o propio concepto, as estratexias, as garantías dos combates ou a feitura dos exércitos, fitando por veces por primeira vez en ámbitos particulares da teoría militar.

A súa ampla influencia medrou a través dos séculos desde que se fixo popular a partir do século VI e así, xa no primeiro século antes da nosa era o historiador Sima Qian o sitúa como libro de obrigada referencia cando se trata de falar arredor da guerra, posición que se iría consolidando cando na academia militar da dinastía Song a obra de Sun Zi se sitúa como o primeiro dos Sete libros da arte da guerra, marcando así a súa posición privilexiada para a historia e nos tratados da arte militar chinesa. A partir da súa publicación, A arte da Guerra de Sun Zi marcaría o desenvolvemento da teoria e o pensamento da guerra que lle ía suceder.

O ámbito de influencia da obra de Sun Zi non se ía limitar ao territorio chinés, xa que o eco das súas ensinanzas se deixarían sentir tamén en Corea, Xapón ou Vietnam e, a partir do século dezaoito, as traducións a outras linguas ampliarían a onda expansiva da obra tamén en Occidente. Traducido para o francés polo misioneiro xesuíta Jean Joseph Marie Amiot en 1772, a esa primeira incursión iríanse sumando versións en ruso, alemán ou inglés ao tempo que se ía convertendo en lectura obrigatoria en academias militares de distintas procedencias. Traducións para o xaponés, ruso, alemán, italiano, checo, romanés, hebreo, grego, árabe, español, malaio ou danés, entre outras incrementarían aínda máis a difusión mundial da obra que agora chega tamén á nosa lingua.

Cun marcado carácter humanista, a obra de Sun Zi préstase a tirar conclusións máis alá do ámbito da guerra para a que foi creado, e con indubidábeis efectos no mundo da política ou os negocios.
Comentarios (0) - Categoría: 00-Xeral - Publicado o 24-03-2013 20:43
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0