Víchelo, miráchelo!



O meu perfil
 CATEGORÍAS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

XENTILICIOS
O nome dos habitantes dun lugar ten moito que ver coa TOPONIMIA, claro está. Xa sabemos qu een Galicia temos máis da metade dos topónimos de todo o Estado Español polo tanto temos que ter un bo número de xentilicios galegos.

Que é un xentilicio?
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 18-04-2018 06:47
# Ligazón permanente a este artigo
Toponimia e antroponimia

Na páxina 133 do tema 6 do noso libro de texto aparece unha interesante entrada relacionada coa toponimia e a antropominia.
Unha das actividades que xa realizamos na aula foi coñecer a orixe e o significado do noso nome.
Pero aínda non indagamos sobre os nomes das parroquias do noso concello e a súa orixe.

TOPONIMIA:
Sobre a toponimia de Marín

As parroquias de Marín:

Ardán (Santa María) |
O Campo (Santa María) |
Marín (San Xián) |
Marín (Santa María do Porto) |
Mogor (San Xurxo) |
San Tomé de Piñeiro (San Tomé) |
Seixo (Nosa Señora do Carme)

ANTROPONIMIA:
Para sabermos máis sobre a orixe dos nosos apelidos.
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 18-04-2017 07:15
# Ligazón permanente a este artigo
E Víchelo,... miráchelo? NA PRAZA DE ABASTOS

Sarmiento dicía que non había mellor cousa para aprender vocabulario que apalpar, tocar, cheirar ou ulir, gustar...e tamén escoitar aos que saben e nos falan, que debíamos usar os sentidos para coñecer mellor o léxico. Con esa filosofía imos ir á praza de abastos e sen pasarse, pois non imos sobar os peixes, imos velos (ou se cadra deberíamos dicir miralos?) coa intención de recoñecelos cos seus nomes e para iso temos que escoirtar e recoller os sons da praza da boca dos que saben.

Trátase de dominar un campo semántico dos alimentos do mar de Marín, achegándonos á vez as palabras propias ou de uso máis local que igual non atopamos nos dicionarios, porque un alcrique tamén é un patagullo, ou o peixe sapo é unha rabada. A lonxa de Marín e a praza manteñen unha riqueza singular no vocabulario de peixes e mariscos á que pretendemos achegarnos para coñecermos a riqueza léxica que temos e que de paso concienciarnos de que non a debemos perder.


VALE MÁIS UNHA IMAXE QUE MIL PALABRAS?

Non! As palabras son necesarias para coñecer realmente as cousas. Se non podemos asociar unha imaxe a unha palabra non estamos realizando o proceso de recoñecemento completo da realidade, da natureza.

Imos facer unha proba: Comproba no seguinte enlace se coñeces cal é o teu coñecemento do vocabulario do mar


FOTOPALABRA

Ollo! Neste traballo vai ser vital identificar cada nome cunha imaxe. Logo pode ser moi útil a fotografía. Se imos facer fotos temos que pedir permiso explicando por que queremos fotagrafar os peixes.Non esquezamos que na praza de abastos están traballando e non podemos interferir nin molestar.

GRAVACIÓNS DOS SONS: Esta cuestión é vital para saber como soan eses nomes, e tamén como van ecoar os sons da praza no propio traballo que AUDIO E VISUAL.


UN CESTO DA COMPRA MOI RICO!

O obxectivo deste traballo é recollermos e recoñecer 100 palabras galegas na nosa Praza de Abastos entre peixes e mariscos seguro que chegamos ás 50 ou 75 palabras entre as que atoparemos ollóns ou o seu sinónimo habitual rapantes vai ser raro que escoitemos a palabra meiga máis propia doutras zonas de Galicia para denominar a este peixe. Podemos oir praiol que vén sendo un escacho grande ou rinchas que tamén poden ter outros nomes como... Discutiremos sobre o termo langostino e se o nome de "cigala" é galego ou non, se cadra pasa igual que coa palabra "pulpo" que en galego é polbo.

Na Praza hai tamén carnes e verduras, non si? A estas podémoslles facer un oco no noso traballo, por aquilo de complementar.

Boa compra, meus!!


Nota: Aqueles alumnos/as que teñen contacto persoal con pescantinas ou peixeiras e/ou outros dos oficios que están presentes na Praza, poderían incluír no traballo de recolleita unha entrevista "in situ" (un vídeo, por exemplo).

Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 03-02-2017 07:21
# Ligazón permanente a este artigo
DA TOPONIMIA...
A TOPONIMIA DE MARÍN de Elixio Rivas Quintas como punto de partida.Recentemente, Elixio Rivas fixo entrega ao Museo Torres dos orixinais da súa tese doutoral

Na aula falamos de que os nomes non se deben deturpar e a importancia dos nomes de lugar pola información que nos transmiten. Concellos como o Carballiño, coa súa festa do polbo, e da súa relación con Marín a través do Priorato (un microtopónimo).



O que debemos saber sobre un topónimo:


O que debemos saber sobre os xentilicios:

A toponimia e os xentilicios

Sabías que...
grazas ao estudo dos topónimos usados por Colón no denominado descubrimento de América, á hora de renomear os lugares que ía incorporando á Coroa de Castela, os investigadores chegaron a conclusión de que era galego? Colón utilizou máis de 200 topónimos orixinarios das Rías Baixas.
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 18-05-2016 15:38
# Ligazón permanente a este artigo
E víchelo,... miráchelo? Na praza de abastos de Marín

Sarmiento dicía que non había mellor cousa para aprender vocabulario que apalpar, tocar, oler, gustar... que debíamos usar os sentidos para coñecer mellor o léxico. Con esa filosofía imos ir á praza de abastos e sen pasarse, pois non imos sobar os peixes, imos velos (ou se cadra deberíamos dicir miralos?) coa intención de recoñecelos cos seus nomes.

Trátase de dominar un campo semántico dos alimentos do mar de Marín, achegándonos á vez as palabras propias ou de uso máis local que igual non atopamos nos dicionarios, porque un alcrique tamén é un patagullo, ou o peixe sapo é unha rabada. A lonxa de Marín e a praza manteñen unha riqueza singular no vocabulario de peixes e mariscos á que pretendemos achegarnos para coñecermos a riqueza léxica que temos e que de paso concienciarnos de que non a debemos perder.


VALE MÁIS UNHA IMAXE QUE MIL PALABRAS?

Non! As palabras son necesarias para coñecer realmente as cousas. Se non podemos asociar unha imaxe a unha palabra non estamos realizando o proceso de recoñecemento completo da realidade, da natureza.

Imos facer unha proba: Comproba no seguinte enlace se coñeces cal é o teu coñecemento do vocabulario do mar


FOTOPALABRA

Ollo! Neste traballo vai ser vital identificar cada nome cunha imaxe. Logo pode ser moi útil a fotografía. Se imos facer fotos temos que pedir permiso explicando por que queremos fotagrafar os peixes.Non esquezamos que na praza de abastos están traballando e non podemos interferir nin molestar.


UN CESTO DA COMPRA MOI RICO!

O obxectivo deste traballo é recollermos e recoñecer 100 palabras galegas na nosa Praza de Abastos entre peixes e mariscos seguro que chegamos ás 50 ou 75 palabras entre as que atoparemos ollóns ou o seu sinónimo habitual rapantes vai ser raro que escoitemos a palabra meiga máis propia doutras zonas de Galicia para denominar a este peixe. Podemos oir praiol que vén sendo un escacho grande ou rinchas que tamén poden ter outros nomes como... Discutiremos sobre o termo langostino e se o nome de "cigala" é galego ou non, se cadra pasa igual que coa palabra "pulpo" que en galego é polbo.

Na Praza hai tamén carnes e verduras, non si?

Boa compra, meus!!


Nota: Aqueles alumnos/as que teñen contacto persoal con pescantinas ou peixeiras e/ou outros dos oficios que están presentes na Praza, poderían incluír no traballo de recolleita unha entrevista "in situ" (un vídeo, por exemplo).

Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 08-04-2016 06:48
# Ligazón permanente a este artigo
Os topónimos e xentilicios
TOPONIMIA
Este é un dos apartados que debemos coidar especialmnete pois é a Toponimia unha das partes do léxico máis rica e máis antiga do noso léxico.



Outro apartado relacionado intimamente coa toponimia é o do xentilicio. Onde ás veces castelanizamos a forma ou simplesmente a descoñecemos. Para que isto non pase imos poder consultar esta entrada de xentilicios galegos
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 19-05-2015 06:36
# Ligazón permanente a este artigo
Como chove miudiño!
As 100 maneiras de chover

Imos descubrir como chove en Galicia, pero imos facelo a través das palabras.



No que vai de mes, rexistráronse máis 100 l/m² en moitos puntos de Galicia, pero esta chuvia por momentos foi persistente, noutros caeu de xeito intermitente, e ademais as precipitacións nuns momentos tiveron un carácter débil e noutros forte. Debido a estas diferentes formas de caer a chuvia, en galego existen ata 100 maneiras de referirse a ela.

Móllate!

PREGUNTA NA TÚA CASA ( ao teu pai ou a túa nai os aos teus avós)

Cando a chuvia é fina, pero non desagradable como se chama na miña casa?

E cando as néboas chegan a mollar, como se chama?

Se vemos o sol mentres cae unha chuvia moi fina, como a nomeamos?

Cando a chuvia é fina pero intensa, chamámola..............

Cando a chuvia é feble, pero as gotas xa non son tan finas, entón chámaselle ..................

Cando as chuvias son fortes e persistentes coma estes días como podemos chamalas?

Pero se as chuvias son intermitentes aínda que fortes, como se nomean?

Se a chuvia vén acompañada de raios é ............

A maiores tamén temos expresións formadas con chuvia xunto cun elemento que fala de moita cantidade como:.........


E tamén outras expresións para falar de pouca chuvia: ..............

E tras das chuvias poderemos dicir: .........
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 28-10-2013 09:56
# Ligazón permanente a este artigo
O corpo: a casa dos sentidos
Lembrando o que estudamos o ano pasado sobre o corpo imos dar un repaso a esas 50 palabras que debemos coñecer sobre o léxico do noso corpo, a casa dos sentidos. Probemos a facer unha descrición do noso corpo dos pés á cabeza poñéndolle nome a cadansúa parte ata chegar a usar esas 50 palabras no texto.



Podemos ademais xogar e aprender máis, varias propostas esperan por nós no portal das palabras. Outros espazos para xogar aprendendo na rede e dun xeito interactivo coas distintas partes do corpo en educaplay
Comentarios (0) - Categoría: LÉXICO - Publicado o 06-10-2013 23:08
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal