O pé da porta


O pé da porta é un lugar da parroquia de Combarro.Concello de Poio.Pontevedra.Galiza.

O meu perfil
combaraxo@gmail.com
 CATEGORÍAS
 FOTOBLOGOTECA
 RECOMENDADOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

O home do ganapán


En agosto de 1925 Ruth Matilda Anderson e o seu pai parten da Galiza cara os Estados Unidos con 5000 fotos propias e 2800 máis, adquiridas a considerados fotógrafos da época. Para ampliar o arquivo fotográfico encargado pola Hispanic Society of America, onde traballa, volta a Galiza en decembro de 1925, esta vez acompañada de Frances Spalding, que será a súa compañeira de labores fotográficas ata maio de 1926, data na que retornan os Estados Unidos con 2300 fotos novas con motivos de xentes, lugares e costumes da Galiza daqueles anos. É nesta etapa na que se detén en Raxó e realiza dúas fotos, supostamente o 21 de febreiro de 1926.
No ano 1939 publícase en Nova York o libro Gallegan Provinces of Spain. Pontevedra and La Coruña cunha selección de 682 fotos produto daquel traballo. É unha lastima que estas dúas foto non este incluida na selección do libro.

Apéndice da páxina 427 do libro fotografías de Ruth Matilda Anderson en Galicia: "Unha mirada de antaño"
Raxó – Pontevedra
5927. Escena industrial nunha tarde de domingo de labor de investigación etnolóxica. Deixabamos o coche na estrada mentres subiamos un outeiro onde tiramos as dúas fotografías. No camiño de volta vimos que Nosa Señora (nome do coche no que se desplazaban) se convertera no centro dun activo interese por parte dunha multitude de nenos, mozos, mozas, vacas e ovellas. Desde esta distancia e difícil xulgar quen é o investigador e quen é o investigado, xa que ambos lados observaban e cuestionaban.
Ese mesmo día, domingo 21 de febreiro de 1926, Ruth retratou a un home que leva na man unha pequena rede cun polbo ( foto seleccionada no libro. Escena 5928 ) e os datos ubican a foto nun lugar de Pontevedra con interrogación, que ben podería ser Raxó.
No libro “Gallegan provinces of Spain. Pontevedra and La Coruña está impresa a imaxe do home, xunto co siguinte texto traducido do inglés:
" A costa sur, cuberta de hedras, silvas e toxos non estaba tan poboada como a do norte. Pobos mariñeiros como o branco Sanxenxo e o gris e branco Raxó, en cuxa punta estaba a columna que se usaba como diana de práctica pola Escola Naval de Marín, que se atopa no lado oposto. Cerca de Raxó, unha vez, atopamos un pescador que falaba un galego sen adulterar (galego enxebre), máis difícil que o grego para nós. A rede na que levaba as súas sardiñas, imaxinamos con dificultade que sería un"ganapán" (breadwinner)pero o nome que se lle deu o sitio onde nos atopamos:"jeibotas" aínda teño que traducilo a algo que un dicionario xeográfico o recoñeza."
Algunhas contradicións do texto: A Escola Naval Militar atópase en Marín dende o ano 1943, mentres o libro a súa única edición é de 1939. O que leva no ganapán o home non parecen sardiñas, máis ben, un polbo pequeno ou un boi. En Raxó non hai ningún lugar que se chame "jeibotas". Algunha vez escoitei a expresión "jeibota" para refirirse a un peixe fraco, sen valor. ¡¡Aí queda a foto!!
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 01-02-2016 22:06
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal

clocks for websitecontadores web