ENDL do IES Félix Muriel
Equipo de Normalización da Lingua Galega

Perfil
enl.felixmuriel@gmail.com
 CATEGORÍAS
 AS NOSAS FOTOS
 RECOMENDAMOS
 Se buscas... atopas!
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES
 DESTACAMOS

Séchu Sende pasa polo Félix Muriel
Séchu Sende é un escritor galego nado en Padrón.
Empezou estudando o bacharelato en Noia e rematou en Viveiro.
Séchu nunca pensou que sería escritor.
Todo comezou cando escribía poemas de amor para unha rapaza a cal non lle facía moito caso.
Estes poemas presentounos a un concurso e parece que gustaron moito, pois gañou. A partir deste intre comezou a escribir.
Tras algúns libros escritos chegou 'Made in Galiza' , publicado no 2007.
Sechu estivo hai uns días dando unha charla no noso centro e contounos que decidiu escribir este libro porque estaba preocupado polos prexuízos lingüísticos e quixo narralo dende o punto de vista do que pensaba a xuventude. Por exemplo, cando se foi á Alameda de Santiago a entrevistar aos mozos e mozas sobre o que pensaban do galego. A súas respostas son un dos capítulos de Made in Galiza. Pero tamén nos dixo que outro dos capítulos dese libro, o que trata sobre a uija, foi certo que lle pasou a el cando aínda era un rapaz, que daquela falaba castelán porque seus pais sempre llo falaron, pero dende que entrou en "contacto" co espíritu de Catelao pensouno e aos 17 anos xa falaba galego habitualmente.
Made in Galiza foi traducido a varios idiomas. Entre eles, atópase a lingua curda (lingua falada no Curdistán, territorios de Turquía, Irán, Iraq e Siria) o seu título nesta lingua foi "Nin en soños vou perder a miña lingua" o que amosa que o curdo sofre unha situación de asoballamento e que hai quen quere defendela. Tamén está traducido ao euskara e ao turco.
Nesta charla, ademais de contarnos cousas do libro falaounos dalgunha cousa máis como o conto da muller que tartamudeaba e foi ao doutor para ver se podía ter solución e el recomendoulle que deixase de falar o galego, e que falase castelán que así se lle notaría menos aínda que non ía curar.
Outra anecdota foima de cando cando veu en internet que unha muller poñía que se ao falar galego cando ela dera clases ía ter que dicir en vez de 'tres ao cubo', tres ao caldeiro?
e ti que opinas? (0) - Categoría: O mundo do ensino - Publicado o 27-02-2013 10:26
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
O comentario será filtrado por un administrador antes de subir:
© by Abertal
Neste blog utilizamos as imaxes con finalidade educativa. Se algunha delas estivera suxeita a dereitos de autor, rogamos que vos poñades en contacto connosco para retirala de inmediato.Apoia o Manifesto a prol da convivencia lingüística e a da igualdade de dereitos para o galegojujelEste blogue forma parte da Rede de Blogueiras/os en defensa do Galego