ENDL do IES Félix Muriel
Equipo de Normalización da Lingua Galega

Perfil
enl.felixmuriel@gmail.com
 CATEGORÍAS
 AS NOSAS FOTOS
 RECOMENDAMOS
 Se buscas... atopas!
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES
 DESTACAMOS

Vituin.com, nova rede social galega.


Unha nova plataforma social chega á Internet baixo o nome de Vituin, que presume de ser “a rede social de Galicia” e destaca por estar dispoñible en inglés, español, portugués e galego (RAG e AGAL), e que permite aos seus usuarios comunicarse cos seus amigos, crear blogues, compartir fotografías e vídeos, establecer discusións e organizar eventos, na liña doutras plataformas semellantes, e coas características propias de mooSocial, xestor de contidos co que funciona este novo espazo web.

Agardamos con moita impaciencia a mellora das súas políticas e a solución dos erros que toda novidade conleva e que,así mesmo, o seu futuro estea cargado de alegrías.


Pedro Tubío Figueira
2º Bach - B
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 28-01-2013 20:00
# Ligazón permanente a este artigo
WordPress 3.5 estrea posibilidade de ser empregado en galego.
O xestor de contidos na rede WordPress, no estreo da súa versión 3.5 revelou, entre outras novidades importantes (coma un mellor sistema de subida de fotografías ou de novas temáticas decorativas adaptadas a dispositivos móbiles) a dispoñibilidade do idioma galego nas súas características. Isto é posible grazas ó traballo dun grupo de voluntarios traductores que axudaron a que isto se fixese realidade.

Para aqueles interesados que suban os seus contidos á rede, deben saber tamén que agora a compatibilidade con SlideShare e Instagram veuse mellorada de forma notoria.

Pedro Tubío Figueira
2º Bach. B
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 20-01-2013 16:56
# Ligazón permanente a este artigo
O novo Windows 8 sairá finalmente en 109 linguas.
A revolución no mundo da informática táctil, o sistema operativo Windows 8, será traducido finalmente a un total de 109 linguas, nas cales destacan melloras na traducción á lingua galega e a adhesión do Valenciano, entre outras.

Tamén cabe destacar que o sistema operativo, en contrapunto coas edicións antigas do xigante informático, terá a opción de ser mudado de idioma en calquera momento, algo para o que antes precisábamos unha reinstalación completa.

Con estas medidas, pretenden seguir medrando no ámbito tecnolóxico e abrindose portas a un maior abanico de clientes.

Pedro Tubío Figueira
2º Bach. B
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 20-01-2013 16:35
# Ligazón permanente a este artigo
Resístese o Twitter en Galego.
A rede social Twitter continúa sen estar dispoñible en galego a pesar da forte demanda presentada polos usuarios (#TwitterEnGalego é o Hangstag popular). Segundo datos dados a coñecer pola propia compañía, a rede aínda non está dispoñible neste idioma porque "aínda non hai suficientes votacións polos termos traducidos".

Recentemente, púxose en marcha un portal (Chio!), na procura de rematar esta traducción (á que non lle falta moito) e poder así desfrutar do idioma en Twitter.

Pedro Tubío Figueira - 2º Bach B
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 09-01-2013 00:33
# Ligazón permanente a este artigo
Firefox, dispoñible 100% en galego.
A falta dun comunicado oficial por parte de Mozilla, a versión 18 do popular e asentado navegador web Mozilla Firefox poderá ser descargado integramente en lingua galega para todos aqueles que o desexen, sendo compatible con Windows, Linux e Mac OS-X. Isto supón un gran avance no galego cara o seu asentamento nas tecnoloxías e comunicacións.

Pedro Tubío Figueira - 2º Bach B
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 09-01-2013 00:28
# Ligazón permanente a este artigo
Documental 100% Celso Emilio
Este é un trailer do documental que dirixiu Aser Álvarez e no que participa Luis Tosar. Vaise estrear mañá na TVG ás 23,35. Non o perdades!

100% CEF. Trailer from asombraproducions on Vimeo.

e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 11-12-2012 18:51
# Ligazón permanente a este artigo
Os Bolechas na TVG
Os BolechasCarlos, Braulio, Tatá, Sonia as xemelgas Pili e Loli e o seu can Chispa son creación do debuxante Pepe Carreiro que é o autor dos Bolechas. O autor xa leva 12 anos ensinándonos as aventuras de estes persoaxes, e non foi ate este pasado Luns, 24 de Setembro, cando pudemos empezar a disfrutar das súas aventuras na televisión de Galicia.

A partir de agora os mais pequenos poderán disfrutar de Luns a Xoves, desta serie de debuxos animados nos almorzos e merendas da TVG.

Esta iniciativa foi apoiada por Novagalicia Banco. No acto celebrado para a presentación da serie, estivo presente o seu director xeral que afirmou o seu apoio xa que a serie quere defender o galego e o compromiso con Galicia.

O conselleiro de Educación e Cultura tamén estivo presente neste acto e dixo que este proxecto e unha aposta para socializar o galego e que é unha gran idea para que os mais pequenos segan mantendo vivo o espírito do noso idioma.

Veremos se agora a serie consegue chamar a atención dos mais nenos e acada o éxito esperado na Televisión de Galicia

Fabián Gómez Ces
2º Bach - B
e ti que opinas? (2) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 28-09-2012 00:37
# Ligazón permanente a este artigo
Maxin Software, gañadora do premio Leixaprén
O Premio Leixaprén, de recoñecemento á defensa e promoción da lingua galega, foi creado no ano 1999 a iniciativa do IES Poeta Añón de Outes e asumido pola Coordinadora Leixaprén de Equipos de Normalización Lingüística, que integraba distintos centros educativos das comarcas de Muros-Noia, Barbanza e arredores.
A partir do curso 2011-2012, o premio pasa a ser organizado pola CGENDL, como unha actividade aberta á participación de todos os Equipos de Normalización Lingüística dos centros de Ensino de Galicia, coa intención de lle dar continuidade ao obxectivo central co que naceu. O consello directivo da CGENDL proponlle ao Xurado, cada curso académico, o ámbito de actuación do premio.
Os destinatarios do premio serán persoas, entidades ou institucións que se caractericen por unha defensa activa da lingua galega en calquera dos seguintes ámbitos de actuación: Económico e empresarial, Xurídico e administrativo, Cultural e artístico, Deportivo, Relixioso, Medios de comunicación, márketing e publicidade, Educativo, Mocidade e lecer, Asociacionismo e Internet e novas tecnoloxías
Este premio, que acaba de ser fallado hai uns días, elexiu como gañador, tras unha votación na que participaron numerosos centros de toda Galicia, a Maxin Software (199 votos), que é unha empresa de desenvolvemento de programas informáticos que emprega a lingua galega en todos os ámbitos de xestión da empresa; así mesmo, desenvolveu solucións tecnolóxicas para a introdución do noso idioma no mundo empresarial. Teñen elaborado programas de tradución multilingüe como o "OPENTRAND" e tamén traballan moito servizos educativos e pedagóxicos relacionados co ecoloxismo e o fomento de valores cidadáns, a través de recursos variados como vídeos e xogos multimedia.
No uso do galego semellan unha empresa moi coherente e seria, que usa a lingua como marca de calidade, sen necesidade de engadir xustificacións previas; non venden identidade, pero si calidade e innovación. É dicir, exploran un ámbito empresarial que fomenta a modernidade do idioma, a súa adecuación a contextos profesionais de éxito económico e tecnolóxico. Para a votación valorouse a integración no universo TIC, o toque de innovación nos servizos que ofrece ao cliente, a perspectiva global que ten desde Galicia.
A elección foi difícil porque as restantes propostas contaban así mesmo, con grandes méritos.O resto da votación deixou en segundo lugar, con poucos votos de diferenza, á empresa R Telecomunicaciones,e en terceiro posto a Alimentos Amorodo.
Felicitacións e grazas a todas estas empresas polo seu labor.
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 30-05-2012 11:12
# Ligazón permanente a este artigo
Do valenciano ao portugués...
Estiven recentemente en Valencia, e durante a miña estancia alí xurdiume unha dúbida :
por que o valenciano non é recoñecido polo Estado como idioma oficial e o galego si?
Busquei este tema na rede, e a razón principal que atopei é que o valenciano só é unha
variante do catalán ao igual que o mallorquí. Pero, ao preguntarlle sobre o particular
a algunhas persoas naturais da comunidade valenciana, estas aseguráronme que hai
notorias diferenzas entre o catalán e o seu “idioma”. Logo de comprobar a existencia
destas diferenzas entre o catalán e o valenciano, decateime de que non son moitas
menos cás hai entre o galego e o portugués. Máis eu non teño os estudos de filoloxía
precisos para determinar se o valenciano debería ser recoñecido a nivel estatal como
idioma oficial ou non.

Pero logo de ter acabado a miña pescuda das diferenzas entre catalán e valenciano,
lembrei que este último, ao igual có galego, emprégase no estudo, nas institucións
públicas e nos medios de comunicación das súas respectivas autonomías. Entón,
por que un é oficial para o Estado e outro non? Trátase dunha cuestión de política,
de opinión, de filoloxía…? Isto fíxome presentar a seguinte hipótese: se Portugal
fose unha comunidade autónoma española, diferenciaríamos o galego do portugués
?
Consideraríase o portugués un dialecto derivado do galego ou viceversa? Ben, a miña
opinión, no caso desta suposta situación, é que os galegos loitariamos polo noso idioma,
ao igual que fixemos todos estes anos, malia que agora esteamos sufrindo este retroceso
na normalización da nosa lingua.

Irene Blanco Martínez (4º ESO C)
e ti que opinas? (2) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 23-04-2012 21:08
# Ligazón permanente a este artigo
O galego e os medios de comunicación
A presenza do galego nos medios de comunicación é como buscar unha agulla nun pallar. Cada vez
diminúe máis a súa presenza e aparentemente ninguén busca solucións para este gravísimo problema.

O galego na prensa escrita está case desaparecido. Facendo unha pequena pesquisa podemos atopar que quedan tan só algunhas pequenas
revistas de temática relixiosa e unhas poucas mensuais sobre economía e pesca. A prensa diaria
escrita desapareceu por completo e o último en botar o peche foi Galicia Hoxe.

No ámbito das ondas o galego ten un pouco máis de sorte. Tanto na televisión como na radio o galego goza de gran difusión en programas moi variados. Na televisión podemos atopar concursos nos que se xoga coa nosa lingua e os números, telexornais e debuxos animados para os mais pequenos. Na radio hai unha gran variedade de programas, mesmo existe
unha cadea de música específica en galego.
No ámbito onde o galego ten unha maior difusión escrita é en Internet. Xa que, moitas persoas se preocupan por difundir información na nosa lingua e outras publican en blogs por vontade propia.

Como se pode observar, o galego sofre un retroceso na súa difusión escrita tradicional aínda que gaña usos nos novos medios de comunicación. De todas formas, hai que seguir a fomentar a nosa lingua para que adquira máis difusión e prestixio.

Paula (2º Bac. b)
e ti que opinas? (0) - Categoría: Novas lingüísticas - Publicado o 12-04-2012 10:29
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal
Neste blog utilizamos as imaxes con finalidade educativa. Se algunha delas estivera suxeita a dereitos de autor, rogamos que vos poñades en contacto connosco para retirala de inmediato.Apoia o Manifesto a prol da convivencia lingüística e a da igualdade de dereitos para o galegojujelEste blogue forma parte da Rede de Blogueiras/os en defensa do Galego