<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> 
<rss version="2.0"> 
<channel> 
<title>Os de Noriega</title> 
<link>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/</link> 
<description>NORIEGAS na GALIZA[Páxina principal]Este caderno dos de Noriega, adicado ao poeta Antonio Noriega Varela, pretende ser unha xanela aberta a todo o mundo que queira coñecer a infinda sensibilidade poética do "Bardo da Montaña" e "Cantor do Ermo". Calquera pode facer uso desta bitácora e deixar a súa opinión ou comentario nela.
Sexan benvidos e benvidas!.
Graciñas por visitarnos.galopindamaria@yahoo.es</description> 
<language>ga</language> 
<webMaster>soporte@blogoteca.com</webMaster> 
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
 <item>
   <title>Cantar montañés</title>
   <description><![CDATA[<b>(Á Señora dos Remedios)</b><br />
<br />
<i>“O cantar que a Virxen canta<br />
cando arrola ó seo Meniño,<br />
meu caravel!, miña rosa!,<br />
meu bico de paxariño!.”</i><br />
<br />
Santiña milagrosiña,<br />
¿lémbraste?. A nosa casiña<br />
ond´a túa;<br />
o Campo frorido e ledo,<br />
tu reinando en Mondoñedo,<br />
eu… galanteando á lúa.<br />
<br />
Á lúa, ¡e rompín con ela!;<br />
pro meu sino –crara estrela<br />
que enxamais<br />
de veleidades se extraña-,<br />
deume outro amor –a montaña-,<br />
e non quixen rondar máis.<br />
<br />
I, ¡ai!, cautivo da súa fala,<br />
desestimo a quen fai gala<br />
de non ver<br />
que lle chama ó teu Neniño<br />
“meu bico de paxariño”<br />
nun cantar de adormecer...<br />
<br />
<i><i><b>“Do Ermo”</b><br />
Antonio Noriega Var</i>ela</i><br />
<br />
<br />
]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=109061</link>
   <category>A. NORIEGA VARELA(Obra en Galego)</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=109061#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=109061</guid>
   <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 23:57:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Desde un esquivo lugar</title>
   <description><![CDATA[Desde un esquivo lugar<br />
que nunca quixo tratar<br />
máis que ó lobo, seu señor,<br />
<br />
xentil piñeiro repara:<br />
¡oh, canta neve o separa<br />
dunha cerdeiriña en flor!.<br />
<br />
Inadvertida vive ela,<br />
i el non sabe dunha estrela,<br />
que tantas nóite-lo ollou,<br />
<br />
¡miña xoia!, co deseo<br />
de desprenderse do ceo<br />
en que seu fado a cravou.<br />
<br />
<i>Do Ermo<br />
Antonio Noriega Varela<br />
</i><hr><div align=right><ahref=http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/target=blank class=tEnlac><b><a href=http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php class=tEnlac>[volver al inicio]</a></b><br />
]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=106472</link>
   <category>A. NORIEGA VARELA(Obra en Galego)</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=106472#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=106472</guid>
   <pubDate>Sat, 19 Nov 2011 20:44:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Fresca rosa</title>
   <description><![CDATA[Á Señora de Belén<br />
(En Galdo)<br />
<br />
“...no hubo lugar para ellos en el mesón”<br />
(San Lucas)<br />
<br />
¿De Belén?... ¡Miña xoia!<br />
Aló en Noite ben sonada<br />
xente ruín com'a tiña,<br />
coidando que era probiña,<br />
non lle quixo dar pousada.<br />
<br />
¡N' a agarimaran señores!;<br />
mais, xa que escuros pastores<br />
correron pra a espalecer,<br />
gozosa cos moradores<br />
dos agros se quere ver.<br />
<br />
Lembrándose da vaquiña<br />
que abafou ó Salvador,<br />
santifica alba ermidiña<br />
ora na verde terriña<br />
de Nicomedes Pastor.<br />
<br />
¡Rosada, Garrida Aurora!,<br />
i alí está pra ben secar<br />
lagrimiñas de quen chora...<br />
<br />
E cando ás maus do Filliño<br />
vai pousarse un paxariño,<br />
asegura A Tradición<br />
que lle leva no biquiño<br />
fresca rosa: unha oración.<br />
<br />
<i>Do Ermo<br />
Antonio Noriega Varela<br />
</i><hr><div align=right><ahref=http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/target=blank class=tEnlac><b><a href=http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php class=tEnlac>[volver al inicio]</a></b>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=104588</link>
   <category>A. NORIEGA VARELA(Obra en Galego)</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=104588#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/noriegamindoniense/index.php?cod=104588</guid>
   <pubDate>Wed, 05 Oct 2011 19:06:00 +0100</pubDate>
 </item> 
</channel> 
</rss> 

