Os de Noriega



Este caderno dos de Noriega, adicado ao poeta Antonio Noriega Varela, pretende ser unha xanela aberta a todo o mundo que queira coñecer a infinda sensibilidade poética do "Bardo da Montaña" e "Cantor do Ermo". Calquera pode facer uso desta bitácora e deixar a súa opinión ou comentario nela.
Sexan benvidos e benvidas!.
Graciñas por visitarnos.
xosedenoriega@gmail.com


O Cantor do Ermo
 Espazos
 Fotoblogue
 Enlaces
 Busca por calquer elemento nesta bitácora
 Atopar blogues galegos
 No faiado
 Artigos morniños
 Artigos destacados

San Lucas 2013

Pró meigo que pronosticou
bo tempo prás San Lucas

(Fala un galopín da Mariña)

Veño a ofrendarche unha alcuza
(pra cando haxa aceite), ¡oh meigo!,
que desde que as fas te escondes
no fondo dun agulleiro;
e que o teña á mau pra untarte
túa dona, che recomendo,
tralas fregas que te agardan,
xa que chas pide o pelexo.

¡A bocadiños te coman
os lobos, gran embustero!

Tu dixeche na “Vallibria”
que íbamos a ter un tempo
delicioso prás San Lucas,
¿I acertache? ¡Doute o demo!...

Tódalas lebres corridas
que se emboutan con ungúentos,
cantos graxos hai na vila,
i este cabeza de vento,
no teu agoiro fiados,
moito, ás escuras, corremos
pra amencer o dazasete,
enxoitos, en Mondañedo.

Cantaban as pimpeliñas
i atruxamos nós, tan recio,
que xa as nubes, de mal aire,
nos aires se remexenon...
I, hastra Boimente, un fresquiño;
tras do fresquiño, un lostrego;
logo, retumbo de tronos;
¿e dempoixas? ¡Dios del cielo!
Auga a xarros, a canados,
a barreñós; ¡a caldeiros!;
i en medio “del gran diluvio”,
eu i outro decindo, a berros:
-¡Non é semente de toxo!
-E logo, ¿que cán?
-¡Zamelos!...

Como as duchas nos deixaron...;
por canto val un becerro,
¡non quixera eu que nos vise,
pingando, O Bruxo dos Ermos!;
pro, si as contas non me fallan,
a noite en que atrape ó meigo
xúrolle a palla dos nabos,
(e tamén a do centeo),
que lle hei de untar ben os ósos
¡e máis non ha de ser con sebo!...
Antonio Noriega Varela
Comentarios (0) - Categoría: AS SAN LUCAS - Publicado o 19-10-2013 00:22
Ligazón permanente a este artigo
Sanluqueiros
ZOILOS E LICINIOS

I

Contan as vellas historias
que en tempos xa moi fuxidos,
enrevellido de envexa,
filla do malino esprito,
Zoilo escribéu contra Homero
un firente folletiño,
ó que lle puxo por nome:
HOMEROMASTIX. ¡Qué indino!

II

Din tamén que outro escumento
vermecho, Largio Licinio,
-lingua en veneno lixada
e peito de fel tinguido-
compuxo contra o gran Tulio
outro noxento libriño
ó que lle pintóu no coiro:
CICEROMASTIX ¡Que cínico!

III
Ninguén se irrite si ós grandes
roen hoxe algús cativos:
¡Non se finóu inda a raza
dos Zoilos e dos Licinios!



Notas:
HOMEROMASTIX, sobrenombre que
se dió a Zoilo, crítico envidioso de
Homero.
CICEROMASTIX, “El azote de Cicerón”,
título de un libro que contra
Marco Tulio escribió un criticastro
llamado Largio Licinio.

Francisco Fanego Losada

De Tarsicio Rico nas San Lucas do 2008

Comentarios (0) - Categoría: AS SAN LUCAS - Publicado o 19-10-2008 10:55
Ligazón permanente a este artigo
Folclore mindoniense 1956

Folklore mindoniense

REZOS(1)

En el callejón de Padilla, en 1903, vivía una anciana llamada Toña, natural de Romariz o de Labrada. Toña fuera costurera y criada de la famosa ciega de Pachacha(2), del Coto de Otero; echaba la peneira, levantaba, de palabra, la espiñela; viera las fachas, en la Fraga Vella, la estadea, junto a la casa de Pepe d´os Agros, y tres almas en pena, en Zoñán; y sabía multitud de romances, entre ellos el de Delgadiña; cantares, adivinanzas y cuentos populares.

De tan interesante mujer, obtuvimos nosotros las siguientes oraciones populares:

A la Virgen

Cando na miña cama me deitei,
Seis anxeliños atopei:
Tres ós pés, tres á cabeceira
E Nosa Señoriña na dianteira.

Deume a palabra, dinll´a resposta:
San Xibao é meu hirmau
San Vicente, meu parente
Que me puxo a cruz na frente
Polo poder que Dios ten
I a Virxen María. Amén.

Para librarse del Demonio

Adora a Santa Veracruz
I as tres misas de Nadal
I o cirio Pascual
I a procesión de Ramos
I arrenega tódolos diaños.

Para curar quemaduras

O pan pra fame, a iauga pra sede, i o lume pro frio. Eisí como estas tres palabriñas son verdade, non cabes, nin queimes, nin ares e cúrame estas carnes, polo poder que Dios ten i a Virxen María. Amén.

Para curar o fogo, o sea la irritación de la piel

Santa Apolacía tres fillas tiña: unha, urdía; outra, roía, i outra pola iauga iba. Eisí como estas palabriñas son verdade, non luzas, non comas, non probalezas, nin roezas, nin fagas cousas que mal parezas. Te corto. Na terra te boto, polo poder que Dios ten i a Virxen María. Amén.

Esta oración se dice teniendo en una mano un plato con una poca de tierra, y en la otra, una navaja abierta, con la cual, al decir: Na terra te boto, se hace una cruz en la tierra.

Notas:
(1) De nuestro libro inédito “Guía histórica de la Muy Noble, Leal y Fiel Ciudad de Mondañedo”.-Callejón de Padilla- hoy Callejón del Generalísimo Franco.
(2) La ciega de la Pachacha tocaba el violín y recorrió, durante largos años, toda Galicia, el Norte de Portugal, León y ambas Castillas.
El violín de ella lo poseyó el inolvidable tenor y violinista de la Catedral, fallecido hace años, D. Enrique Iglesias, quien tocó en él desde la edad de 12 años.

EDUARDO LENCE SANTAR y GUITIÁN
(Cronista de Mondañedo)

De Tarsicio Rico en As San Lucas 2008
Comentarios (0) - Categoría: AS SAN LUCAS - Publicado o 19-10-2008 10:52
Ligazón permanente a este artigo
1 [2] [3]
© by Abertal
Edizón e deseño de Pepe de Noriega. Rúa de Josef Febrero, nº 22, C.Postal 27740, Mondoñedo (Lugo). Este blog é un sitio co exclusivo fin de difusión cultural da vida e obra de Antonio Noriega Varela e familia. Permítese a reproducción parcial ou total de todos os contidos. Todos os artigos que integran este espazo foron editados de forma gratuita o mesmo que a inclusión dos iconos da web na parte superior da portada. As imaxes incluidas proceden de diversas fontes e responden á soa finalidade de acompañar o contido cultural deste sitio. Os comentarios, Logos e Marcas son propiedade dos seus respectivos autores. De contado ollarán vostedes algunhos dos dialeutismos mindonienses máis enxebres, dun galeguista non político.
A normativa lingüística destes contidos?: quen fai algo aplica a súa. Porque o que escribe en galego por mal que o faga, pon algún grau de area na moreada. Porque di un dito: Axuntando pingotas formas un cirio.
(Benito Losada)
www.blogoteca.com/noriegamindoniense/