Made in Galiza


Eu nunca serei yo
Um caderno de trabalho de Séchu Sende

A minha obra neste caderno está licenciada baixo creative commons, copiceibe.

O autor solicita comunicar-lhe qualquer uso ou modificaçom da sua obra no email de contacto aqui sinalado.

Contacto
madeingaliza
 CATEGORIAS
 FOTOBLOGOTECA
 OUTROS MUNDOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

Falas menos galego que un telettubi



Falas menos galego que un telettubi


Daria Shornikova é rusa. Ten 19 anos e aprendeu a falar galego en Petersburgo. Marga ten 18, vive en Vigo e di que se sente rara falando galego. Blanka é bosnia, ten 20 anos. Fala o galego que aprendeu na cidade croata de Zadar, na universidade. Marcos vive en Ferrol, ten 18, non fala galego. Mólanlle os Dios ke te Crew. Tom é escocés. Fala galego. Ten 20. Coñeceu a Blanka nunha viaxe de estudos a Santiago, gustáronse e liáronse falando galego entre eles.

Lucía ten 17, é da Coruña, di que non sabe falar galego. Dili é coreana. Chegou a Galiza para estudar castelán porque lle gustaba La Oreja de Van Gogh e aprendeu castelán e galego. Cando fala galego ten acento coreano, un sotaque de milleiros de quilómetros de distancia.. Mónica naceu en Pontevedra, ten 20, non fala galego nunca.

Alexandra Radu chegou a Vila de Cruces aos 13 anos desde Romanía. En romanés eu tamén se di eu. Axiña comezou a falar en galego. Ao final do curso xa falaba e escribía moi ben a nosa lingua. Romina ten 19 anos, é italiana, naceu ao pé do vulcano Vesubio, gústalle o submarinismo. Fala bastante ben para levar aquí só un ano.

Rosa ten 19 e traballa de caixeira no súper onde Romina fai a compra. Romina fálalle galego todos os días, Rosa nunca lle contesta en galego. Eva naceu en Andalucía e chegou a Galiza aos 24, aos 25 aprobou as oposicións de educación física. Hoxe dá as clases no seu galego con sotaque de Cádiz. Ten alumnos e alumnas que non falan galego porque lles dá corte. Cando Ignacio aos 16 comezou a falar as súas primeiras palabras en galego recén chegado de Madrid algúns colegas ríronse del. Deixou de intentalo. Aínda que dous anos despois decidiu pasar do que dixera a xente, e hoxe fala galego sen problemas.

Eduardo Estévez chegou aos 20 e poucos de Arxentina. Primeiro aprendeu a escribir en galego e logo a falalo. Publicou varios libros de poesía na nosa lingua, que agora tamén é a súa lingua. Podes atopalo na Galipedia, a wiki galega.

E a Daria Shornikova podes vela en Youtube, explicando que se lle fai estraño que haxa galeg@s que non falan galego. En Rusia non hai rus@s que non falen ruso. A Blanka e a Tom tamén podedes velos en Youtube, contando que, como non coñecen aínda moitas palabras do noso idioma, ás veces acaban inventando algunha.


Ás veces parece que podería ser máis doado que o resto do mundo se botase a falar galego antes de que o fagan algúns galeg@s que semellan terlle alerxia á nosa lingua. Cando escoito falar a Daria, a Blanka, a Tom, a Dili, a Álex, Eva, Romina ou a Eduardo pregúntome por que lle resultará máis fácil falar galego a un estranxeiro que acaba de baixar do avión que a algúns galegos que levan aquí toda a vida. Hai galegos e galegas para quen a língua máis difícil de falar no planeta é o galego. Precisamente.


Hai galegos que falan menos galego que un Telettubi. Eu, por exemplo, cando tiña 15 anos. Falan máis galego os catro telettubies xuntos nun capítulo do que falaba eu nun mes enteiro daquela, cando tiña quince anos.

Daquela comecei a facerme preguntas: Por que non podía eu falar galego coma se tal cousa? Por que tiñamos que pagar a xente nova os prexuízos lingüísticos d@s maiores? Por que se estaba desgaleguizando a miña xeración? E botáballe a culpa á sociedade, coma se fose algo contra o que non se puidese facer nada.

Afortunadamente deime de conta de que iso non era normal nen irreversíbel. Non era normal que chegase a envexar os debuxos animados xaponeses da tele porque falaban galego con toda a naturalidade que eu non tiña. E fixen o único que podía facer. Poñerme a falar galego.

Em O Noso Nadal Galego e Verde (12/2009)
Comentários (5) - Categoria: Desenhos - Publicado o 08-12-2010 21:51
# Ligazóm permanente a este artigo
Chuza! Meneame
5 Comentário(s)
1 Gracinhas, Mari Carmen.
Das duas perguntas que fas penso que conheço -mais ou menos- a resposta da primeira, porque, entre outras cousas, eu fum gente nova e, por outra parte, fum descobrendo na história de Galiza muitas explicaçons que nem poderia ter imaginado.
A História!

S#blgtk08#obre a segunda questiom..., penso que quanta mais gente nos fagamos essa pergunta a resposta teremo-la antes, entre muit@s.

Um bico, Mari Carmen, estou-che mui agradecido porque visitaras esta casinha verde de palavras.

Alegro-me de atopar-te no caminho da língua.
;)
Comentário por madeingaliza (11-12-2010 00:43)
2 Xinjiang Loulan avdekket et par av ull støvler kvinner, fra mer enn 4000 år siden#blgtk08#, da. Hele par sko, støvler og såler av to hovedkomponenter, verdens første boot
Comentário por MBT Norge (08-11-2012 09:20)
3 Understanding Palladium understand palladium, found that palladium a#blgtk08#nd other precious metals distinctive, thereby favorite on palladium.
Comentário por Tiffany Outlet (29-11-2012 03:04)
4 sich, dass. Sofern der Kunde die Förderung durch d#blgtk08#ie Industrie als Gegenangriff gegen Uniqlo Seite
Comentário por Moncler Jacken (07-12-2012 04:29)
5 Ugur naceu no Kurdistam e aprendeu a falar em kurdo. Mas quando aos cinco an#blgtk08#os chegou a Istambul começou a deixar de falar kurdo. E esqueceu-no.
Comentário por http://www.adidaspascher2015france.fr (22-12-2015 09:32)
Deixa o teu comentário
Nome:
Mail: (Nom aparecerá publicado)
URL: (Debe começar por http://)
Comentário:
© by Abertal