Made in Galiza


Eu nunca serei yo
Um caderno de trabalho de Séchu Sende

A minha obra neste caderno está licenciada baixo creative commons, copiceibe.

O autor solicita comunicar-lhe qualquer uso ou modificaçom da sua obra no email de contacto aqui sinalado.

Contacto
madeingaliza
 CATEGORIAS
 FOTOBLOGOTECA
 OUTROS MUNDOS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

La Razón flipa por um tubo


Os sonhos da raçom producem monstros, Goya


Segundo o jornal espanhol La Razón, som um impresentável!

Sempre gostei de analizar os códigos ocultos dos médios de comunicaçom. Com a suficiente distáncia pode chegar a ser um labor mui divertido. Mas este artigo é um insulto á raçom.

Hoje nom estou para bromas... Chegou o momento de falar em sério:

1. Tenho que denunciar pública e mui preocupadamente que La Razón persegue e discrimina os domadores de pulgas, como se pode ler: Fuentes docentes de los institutos donde Sende dio la charla calificaron de «francamente impresentable» la iniciativa y recuerdan que en el currículo del escritor se le presenta además como «domador de pulgas en el Circo de Pulgas Carruselo».

Si, tenho que reconhecer que meu irmao Claudio e mais eu somos domadores de pulgas da escola galega de doma de pulgas. Aínda que nos consideramos inocentes de todos os cargos, sejam quais sejam... Nom esquezades o texto de Martin Niemöller: Primeiro vinherom polos domadores de pulgas, mas tu nom eras domador de pulgas...



2. Sobre o Test: a língua e ti gostaria de explicar que:

a. É un texto criativo que, despois de presentar-me como um tipo que escrebe livros, reparto entre @s rapac@s para abrir um dos focos temáticos do encontro: A relaçom com a língua e as línguas tem umha cara social e outra persoal. O test, que se reparte mas QUE NOM SE RECOLHE, é um texto literário humorístico que se pode ler como se le um poema ou um relato e que serve para reflexionar sobre o seguinte: a relaçom que tem cada um de nós com a língua é única.

b. Quando entrego o Test explico a profes e alumnado que é um exercizo de surrealismo, de absurdo, que está criado como brincadeira ao xeito dos tests das revistas do coraçom que nom se identificam precisamente pola cientificidade á hora de avaliar psicologicamente "Si tu novio te es infiel" ou "A que concursante de Gran Hermano te pareces".

c. O surrealismo é umha forma de expresom nom mui difícil de explicar mas que pode ter como umha das bases o sentido do humor e como outra, o absurdo, além da ruptura lógica com a realidade cotiá e a criaçom de novas realidades.

La Razón por exemplo é um jornal surrealista. O Test tamém pertence a essa tradiçom.

Proba dessa ruptura com a lógica é a absurda explicaçom dos resultados deste test. A ver. Um exemplo, na pergunta número 2:

Se a língua galega fosse um animal seria...

a. Um poni.
b. Umha boa constrítor.
c. Um ornitorrinco.


3. Segundo a notícia, Un test a estudiantes anima a decir procacidades en ese idioma al hacer el amor , ou como se di no titular: Las obscenidades, también en gallego

«Estás haciendo el amor y tu pareja, que acaba de llegar de Toronto, te pide que entre gemido y gemido le digas cosas obscenas en gallego... a) Por supuesto, con toda naturalidad. b) Depende de cómo me lo pida. c) No te sale. Ésta es una de las preguntas a las que debieron responder el pasado abril los alumnos de Bachillerato de dos centros gallegos para calibrar si su relación con el idioma gallego es o no satisfactoria

Gostaria de aclarar que este Test nom é umha actividade de animaçom á procacidade. Poderia ser interessante a nível criativo mas eu persoalmente nom me vejo animando a ninguém a dicer obscenidades em galego: A ver, anima-te: Ca-ra-lho, venha, a agora: Pa-rro-chi-nha... E agora: Me-cago-em-Cris-to Ben-di-to...

Nom, sentindo-o muito e aínda que ás vezes tenho utilizado palavras feas nalgum dos meus textos, tenho que desmentir que o Test esteja feito para animar a mocidade a enriquecer o registro vulgar da língua.

Mais obsceno, considero eu, é publicar umha notícia totalmente manipulada pola ideologia do nacionalismo lingüístico espanhol que apressenta de forma tendenciosa e com um enfoque falso um encontro entre umha persoa que escrebeu um livro e um grupo de gente nova, com a conseguinte práctica comunitária de liberdade de expresom, e polo tanto, umha actividade educativa. Alegra-me que se diga que "se lo pasaron bárbaro, fue un auténtico jolgorio", aínda que nom havia Estrella Galicia.

4. Dentro dessa práctica persoal de creatividade está a minha proposta para reflexionar, a partir dum Test com muita retranca, sobre a situaçom social da língua.

Sempre pensei que a escola deve ser um espaço para a educaçom social, que a escola deve abrir-se á sociedade e que a sociedade deve entrar nas aulas.

Por isso o feito de que a um jornal madrilenho lhe pareza mal que um escritor introduza num texto tres chiscadelas da actualidade social -conflitiva- da Galiza deve ser considerado como um desses síntomas dumha patologia social bem conhecida: espanholismo.

Por outro lado, seguramente o redactor de La Razón nom conheça os grandes textos dramáticos da literatura espanhola de Miguel Gila, esse mestre internacional do humor social que tam bem, e com tanta ironia, escrebeu sobre represores e reprimidos, como fixerom Dario Fo ou os irmáns Groucho e Carlos Marx.

Em fim, está claro que a manipulaçom de La Razom é de livro. Se a partir deste Test sae esse titular, é fácil imaginar como poderia ser interpretado um Test humorístico numha actividade sobre, por exemplo, sexualidade onde umha das perguntas fosse:

Em cuestiom de sexo prefiro:
1. As persoas.
2. Os animais.

Seria talvez o titular de La Razón: "Un test en las escuelas gallegas anima a practicar la zoofilia"?

Quem sabe!

Nom quero imaginar quantos leitores e leitoras de La Razón lerám está notícia, que presenta um texto humorístico, absurdo e surrealista, como umha dessas histórias que se convertem em lendas urbanas em Espanha: Si, tio, en Galicia como tienen el carallo en la boca todo el día están enseñando a los niños a decir tacos y obscenidades para promocionar el gallego en las aulas!

Por último quereria informar á gente de La Razón, e de qualquer outro jornal interessado na socio-lingüística, do Método de Hipnose para Falar galego, outro exercicio de humor, jogo e complicidade com a gente, sobre o que poderia resultar outro destes titulares socio-psicologicamente trastornados e absolutamente surrealistas:
En las escuelas de Galicia hipnotizan a los niños para que hablen gallego

Em conclusom, hai médios que intentan representar a realidade ao seu xeito... E despois estám os medios como La Razón que já nem representam a realidade: La Razón supera a ficçom.

Está claro que La Razón nom entende o humor galego. Nom nos entendem, nom.

Em fim, um cápitulo mais made in spain do livro dos apóstoles da supremacia da língua espanhola na Galiza.


Continuará...

Comentários (27) - Categoria: Nom serviam - Publicado o 05-05-2008 13:23
# Ligazóm permanente a este artigo
Chuza! Meneame
27 Comentário(s)
1 Mamaíña, o xornalismo-ficció#blgtk08#n superándose a si propio.
Comentário por Mario (05-05-2008 13:44)
2 Desde Made in Galiza para Made in Spain: Galiza ceiv#blgtk08#e, poder copular!

25 de Maio sempre!
Comentário por Uz (05-05-2008 14:37)
3 Animo Sechu, ladran#blgtk08# luego cabalgamos.
Comentário por txerra (05-05-2008 14:46)
4 Sapo! Tilonor#blgtk08#rinco! Iris!
Comentário por Román (05-05-2008 14:55)
5 Animo Sechu, ladran#blgtk08# luego cabalgamos.
Comentário por txerra (05-05-2008 15:06)
6 Román, espero que a La Razón non lle dea por "pasear" ós defensores da liberdade...
Por certo, eu non sei si me poría cachondo que a miña parella me #blgtk08#disexe obscenidades en galego... pero un "striptis" vestida con roupa tradicional como aquel que saira en Luar...

Ánimo Séchu, dalles duro!!!
Comentário por Edu (05-05-2008 16:14)
7 PARABÉNS SÉCHU!!! Eles mesmos o dixeron «se lo pasaron bárbaro, fue un auténtico jolgorio», ao mellor é ese o problema, non serías noticia se as túas intervencións foran aburridas e tediosas. No#blgtk08#n terán medo de que o ensino se volte algo divertido, non?, non vaia ser que dende a escola, se faga reflexionar de xeito crítico e divertido e metamos nun problema aos medios de incomunicación.
Comentário por Escola de Soldón (05-05-2008 18:22)
8 adiante con esas pulgas#blgtk08# que semella que pican.
Comentário por alberte (05-05-2008 18:23)
9 Incrível!!!
Parabéns polo trabalho feito, Sechu, e força para fazer mais e ser mais "impresentável" para certas pessoas. Ah! E#blgtk08# força com o circo de pulgas!!! O espectáculo deve continuar...

(E adiante com as obscenidades em galego, por suposto)
Comentário por Antuán (05-05-2008 19:47)
10 Priméiro, tódolo meu apoio -que é pouco e tardío, pero de algo valerá, digo eu-. Pero simplemente dizerlhe que o poema nom é de Bret#blgtk08#ch, senóm dum pastor alemão protestante, http://pt.wikipedia.org/wiki/Martin_Niem%C3%B6ller

Saúde e Terra! (caralho!)
Comentário por EMF (05-05-2008 21:55)
11 Ánimo!! Efectivamente, cando se poñen así ha ser porque algo estás rem#blgtk08#exendo a nivel de dinamización lingüística e de dinámicas educativas!
Comentário por fiona (05-05-2008 22:07)
12 Forza Séchu! Ogallá sigas facendo as cousas que fas e outros sigan o teu camiño. Os de "La Razón" a razón deixárona pro título nada máis. Todo #blgtk08#o mundo sabe (incluso os españolitos) que é un periódico de ultradereita e que a maioría das veces din parvadas. Parece un artigo de Mariñas xD
Comentário por Cleo (05-05-2008 22:40)
13 obrigado a tod@s!

EMF, debo-che umha pola aclaraçom de#blgtk08# Niemöller! Grazas!

assi dá gusto.

bks.
Comentário por madeingaliza (05-05-2008 23:11)
14 ¿Canta xente pode dibuxar esas caras d#blgtk08#e emoción-ilusión nas nenas e nenos?
Comentário por fervello (06-05-2008 09:32)
15 na foto podedes ver a Esmeralda, avanzando sobre o arame, fazendo equilíbrios, com umha pértega. Se puidessemos escoitar, ouv#blgtk08#iriamos como @s nen@s fam o redobre de tambor num dos números mais perigosos do Circo.
com lupa ve-se melhor.
;)
Comentário por madeingaliza (06-05-2008 10:02)
16 Lembro há bem de anos, que numha representaçom de elsjoglars sobre o descobrimento de américa [Yo tengo un tío en américa] o próprio pessoal da companhia regalava, á entrada do teatro, cópias das surrealistas e insultantes crít#blgtk08#icas do ABC: consideravam que isso era umha garantia da qualidade da obra e um elemento destacável no seu currículo.

Há que ser muito importante para que a ultradireita perda tempo com um! Que inveja! Parabéns!!
Comentário por dedoscomovermes (06-05-2008 10:03)
17 O artigo en sí paréceme do máis ofensivo e moi atacante, escrito de seguro por un paparazzi deses que anda a buscar a polémica que non hai, remexendo os miolos a quen non os tén,#blgtk08# como aquela quinta pata dos cans.

En fin, Séchu, a crónica escrita di moito de quen a escribiu así que tí a seguir co teu, que é o que vale.

Bicos.
Comentário por Mer (06-05-2008 12:20)
18 Aqui vai o texto, para a história ;):


Las obscenidades, también en gallego

Un test a estudiantes anima a decir procacidades en ese idioma al hacer el amor ? Pensar que España es «nuestra ruina» supone una «relación amistosa» con la lengua



R. C.

MADRID- «Estás haciendo el amor y tu pareja, que acaba de llegar de Toronto, te pide que entre gemido y gemido le digas cosas obscenas en gallego... a) Por supuesto, con toda naturalidad. b) Depende de cómo me lo pida. c) No te sale». Ésta es una de las preguntas a las que debieron responder el pasado abril los alumnos de Bachillerato de dos centros gallegos para calibrar si su relación con el idioma gallego es o no satisfactoria.

El cuestionario se repartió durante una charla protagonizada por el escritor Xose Luís González Sende, más conocido como Séchu Sende, impartida en al menos dos institutos vigueses dentro de las iniciativas que promueve la Xunta en su Guía para la Planificación Lingüística en los centros educativos para «promover la utilización social de la lengua».


Los alumnos de 1º y 2º de Bachillerato (de 16 y 17 años) debían responder a ocho cuestiones bajo el título «La lengua gallega y tú».

En una de ellas se les pregunta por lo mejor de hablar gallego. «a) Que ligas lo que quieres. b) Poder trabajar en la Xunta. c) No sabe/no contesta», son las respuestas#blgtk08# posibles.

«Galicia libre»

En otra, los estudiantes deben completar la frase «España es...». Y deben decantarse por una de estas tres opciones: «a) Diferente. b) Nuestra ruina. c) Una, grande y libre». Una fórmula similar se utiliza con otro enunciado: «Galicia libre y...». «a) Poder popular. b) Poder copular. c) Joder copular», son las opciones.

Fuentes docentes de los institutos donde Sende dio la charla calificaron de «francamente impresentable» la iniciativa y recuerdan que en el currículo del escritor se le presenta además como «domador de pulgas en el Circo de Pulgas Carruselo».

«No es de recibo presentar semejante test en un centro de enseñanza, donde me parece que hay que enseñar otras cosas». «Pero -lamentan- todo lo que hace referencia a la promoción del gallego es intocable». Eso sí, admiten que los alumnos «se lo pasaron bárbaro, fue un auténtico jolgorio».

En todo caso, quienes contestan mayoritariamente las opciones «A» son felicitados de forma efusiva: «Te tocó la lotería, eres de esas personas afortunadas que vive el idioma con naturalidad». Por contra, los que se decantan por las respuestas «C» se llevan «francamente mal» con la lengua gallega. Para ellos, «el gallego es una lata o, simplemente, pasas del tema».

Los alumnos que prefieren la opción «B» tienen «una relación amistosa» con la lengua y se les anima a confiar un poco más en el idioma.
Comentário por madeingaliza (06-05-2008 18:35)
19 Se a Razón fala ben de ti, como escritor, conferenciante, persoa humana, domador de pulgas, sex-appeal, etc, machiño: aí empeza a preocu#blgtk08#parte.
De todos xeitos, estache ben. Xusto castigo por andar amolando a pulgas que non queren ser domadas.
Saúdos procaces
Comentário por Mr Tichborne (06-05-2008 19:08)
20 Se son pulgas de Soldón, non sei se se deixarán domar.
<#blgtk08#br /> Vostede, está claro que non se deixa. Ánimo e que dure...
Comentário por Oulego (06-05-2008 21:14)
21 Enviei um comentário em Galego e em Espanhol. Como não tenho a certeza de que o publiquem, deixo-o aqui, Séchu, com a tua licença.

Um abraço.

________________________________________________
Comentário enviado a LA RAZÓN em Galego e em Espanhol:
________________________________________________

A verdadeira obscenidade é a fome no Mundo, a maneira em como exploramos os recursos do Planeta e o submetemos a uma mudança do clima que ameaça a vida sobre a Terra. A verdadeira obscenidade é a maneira de apresentar os idiomas por parte da maioria dos mass media, como se fossem apenas mais um produto do mercado e não a expressão necessária da Humanidade que deve perviver conn#blgtk08#osco. Grande parte das obscenidades do Mundo não são denunciadas. É preciso denunciar um simples domador de pulgas? Que mal fez?


La verdadera obscenidad es el hambre en el Mundo, la manera en como explotamos los recursos del Planeta y lo sometemos a un cambio climático que amenaza la vida sobre la Tierra. La verdadera obscenidad es la manera de presentar los idiomas por parte de la mayoría de los mass media, como si fuesen solamente un produto más del mercado y no la expresión necesaria de la Humanidad que debe pervivir con nosotras y nosotros. Gran parte de las obscenidades del Mundo no son denunciadas. ¿Es necesario denunciar a un simple domador de pulgas? ¿Qué mal ha hecho?


Comentário por Leitor (07-05-2008 02:16)
22 españa, aparta d#blgtk08#e mi este cáliz.
Comentário por Xurxo (07-05-2008 13:50)
23 Olha, pois eu já estou desejando que venhas à minha Escola (Oficial de Idiomas) em Ponferrada, a ensinar-nos a dizer obscenidades...

Lembro que quando estudava no liceu, em Compostela, no mesmo no que estudou Sechu, no Gelmires I, perto pertinho do Pombal, havia, durante muitos anos umha pintada que dizia (tal qual, nom modifico a grafia, est#blgtk08#ava assim): "FOLHA EM GALEGO". Nom sei se nom seria o Sechu quem a faria...

Também lembro aquilo que berravamos algumhas noites com várias cervejas já tomadas (viva el jolgorrio): GALIZA HEAVY, PODER COPULAR!

Em fim... que se pode dizer? Que acertache por completo: La Razón produce...

Ánimo, saúde e o meu apoio.
Comentário por Igor Lugris (07-05-2008 23:10)
24 A xente flipa e non entende a Retranca.
Cousas me teñen dito, e non bonitas, por levar o humor, por exemplo, á polí#blgtk08#tica municipal.
Tamén fixen un test-surrealista, que é un dos meus "xéneros literarios" favoritos.
Saudos.
Comentário por paulav (09-05-2008 01:02)
25 "Nom esquezades o texto de Martin Niemöller: Primeiro vinherom polos domadores de pulgas, mas tu nom eras domador de pulgas..."

Para que vejam, o Séchu, para além de domador de pulgas, é um tipo culto e nom atribui ao Bertolt #blgtk08#Brecht o citado texto, como habitual e erroneamente se fai nos paises de fala hispana:

http://en.wikipedia.org/wiki/First_they_came...#Controversy_over_origin_and_text

VIVA O SÉCHU, COM RAZOM OU SEM ELA!!! X-))
Comentário por suso (09-05-2008 13:34)
26 Si señor, que te presentan como domador de pulgas e hipnotizador. E logo?#blgtk08# Iso sí que é un currículo!
Te-la miña solidariedade, amigo Sechu.
Comentário por Pacodiaz (10-05-2008 01:17)
27 suso, 25, vaia, sinto decepcionar-te, si que confumdim o#blgtk08# niemoller com o brecht, olha o comentário 18...
Comentário por madeingaliza (11-05-2008 18:47)
Deixa o teu comentário
Nome:
Mail: (Nom aparecerá publicado)
URL: (Debe começar por http://)
Comentário:
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0