<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> 
<rss version="2.0"> 
<channel> 
<title>Literalingua</title> 
<link>http://www.blogoteca.com/literalingua/</link> 
<description></description> 
<language>ga</language> 
<webMaster>soporte@blogoteca.com</webMaster> 
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
 <item>
   <title>O perigo dunha historia única</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/4gH5oB1CMYM?rel=0" frameborder="0"></iframe><br />
<br />
"As historias importan, moitas historias importan. As historias usáronse para despoxar e calumniar, pero as historias tamén poden dar poder e humanizar. As historias poden quebrar a dignidade dun pobo, pero tamén poden reparar esa dignidade rota. (...) Cando rexeitamos a historia única, cando nos damos conta de que non hai unha soa historia sobre ningún lugar, recuperamos unha sorte de paraíso."<br />
<br />
Palabras da novelista nixeriana <a href=http://www.lecturalia.com/autor/1794/chimamanda-ngozi-adichie target=_blank class=tEnlac>Chimamanda Adichie</a><br />
<br />
<br />
Fonte: <a href=http://endlciastgo.wordpress.com/2011/11/30/a-historia-unica/ target=_blank class=tEnlac>Aí falaches!</a><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107486</link>
   <category>000. Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107486#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107486</guid>
   <pubDate>Thu, 09 Feb 2012 12:52:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>O incierto señor Cunqueiro</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><i>El incierto señor Cunqueiro</i> (2010) é un documental dirixido por Antón Reixa con guión de Miguel-Anxo Murado, no que se  intenta resolver a cuestión de por que 20 años despois da morte dun dos escritores en lingua galega máis importantes de todos os tempos, este segue sendo aínda un escritor ignorado. <br />
<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/IYW9ly-vgng?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
Antón Reixa recolle neste documental imaxes de arquivo nas que o propio Álvaro Cunqueiro fala das súas claves literarias, os seus amigos, os seus gustos... Testemuños aos que se suman os de máis dunha decena de familiares, escritores, críticos, amigos e especialistas como Xuan Bello, Quico Cadaval, Xavier Castro, César Cunqueiro, Juan Ramón Díaz, Luis Mateo Díez, Francisco Fernández del Riego, José María Merino, César Antonio Molina, César Morán, Sacha Ormaechea e Nélida Piñón.<br />
<br />
<br />
Fonte: <a href=http://www.youtube.com/user/ACEcultura?feature=watch#p/u/16/IYW9ly-vgng target=_blank class=tEnlac>Canle de ACEcultura</a><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=108068</link>
   <category>055. Prosa de posguerra</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=108068#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=108068</guid>
   <pubDate>Thu, 09 Feb 2012 12:45:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>The Child. Alex Gopher</title>
   <description><![CDATA[<iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/w2gQkN9xo8g?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
Fonte: <a href=http://www.hermeneia.net/CV/lborras_cv/lborras_cv.htm target=_blank class=tEnlac>Laura Borràs</a>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100292</link>
   <category>000. Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100292#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100292</guid>
   <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 16:50:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Onda a unha fonte. Antonio Noriega Varela</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><br />
ONDA A UNHA FONTE<br />
<br />
<div align=right><i>Do P. Vicente Rigueros, S.J.</i></div><br />
<br />
Sobre mimosas froles e verdura<br />
sentou ó Neno a cándida María<br />
onda a unha fonte cristalina e pura<br />
que no camiño de Salem había.<br />
E ó ver no chau sentado<br />
ó que do chau é esteio,<br />
ó que en trono dourado<br />
triunfa sobre os abismos, terra e ceio...<br />
suspirou tenramente<br />
en doce amore o corazón desfeito,<br />
e o Fillo, ansiosamente,<br />
gardou o suspiriño no seu peito.<br />
<br />
<br />
<a href=http://www.prazadasletras.org/letras/autores/autor/261/antonio-noriega-varela target=_blank class=tEnlac>Antonio Noriega Varela</a>, <a href=http://www.prazadasletras.org/letras/libros/libro/33/do-ermo target=_blank class=tEnlac><i>Do ermo</i></a>, 1920<br />
<br />
NORIEGA VARELA, Antonio, 1982, <i>Do ermo</i>, Vigo: Galaxia<br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103276</link>
   <category>043. Antre dous séculos</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103276#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103276</guid>
   <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 16:46:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Música pintada</title>
   <description><![CDATA[<object id="flashObj" width="640" height="360" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,47,0"><param name="movie" value="http://c.brightcove.com/services/viewer/federated_f9?isVid=1&isUI=1" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="flashVars" value="web=externos&videoId=ref:DAP-296490&playerID=71239000001&playerKey=AQ%2E%2E,AAAACC6Otfk%2E,O0scTulePyaCaQwsJ7JnGZq015vZEwl6&domain=embed&dynamicStreaming=true" /><param name="base" value="http://admin.brightcove.com" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="seamlesstabbing" value="false" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="swLiveConnect" value="true" /><param name="videoSmoothing" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><embed src="http://c.brightcove.com/services/viewer/federated_f9?isVid=1&isUI=1" wmode="transparent" bgcolor="#FFFFFF" flashVars="web=externos&videoId=ref:DAP-296490&playerID=71239000001&playerKey=AQ%2E%2E,AAAACC6Otfk%2E,O0scTulePyaCaQwsJ7JnGZq015vZEwl6&videoSmoothing=true&domain=embed&dynamicStreaming=true" base="http://admin.brightcove.com" name="flashObj" width="640" height="360" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" swLiveConnect="true" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"></embed></object><br />
<br />
Fonte: <a href=http://trafegandoronseis.blogspot.com/2011/05/musica-pintada.html target=_blank class=tEnlac>Trafegando ronseis</a>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100289</link>
   <category>000. Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100289#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=100289</guid>
   <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 16:44:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>NOVELAS</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><br />
<br />
<b><i>ASASINATO NO CONSELLO NACIONAL</i> de Diego Ameixeiras</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=89696 target=_blank class=tEnlac><i>Asasinato no Consello Nacional</i></a><br />
<br />
<b><i>O CLUB DA CALCETA</i> de María Reimóndez</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60243 target=_blank class=tEnlac><i>O club da calceta</i></a>.<br />
<br />
<b><i>CONEXIÓN TUBINGA</i> de Alberto Canal</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60241 target=_blank class=tEnlac><i>Conexión Tubinga</i></a><br />
<br />
<b><i>FUTURO IMPERFECTO</i> de Xulia Alonso Díaz:</b><br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=99247 target=_blank class=tEnlac>Fragmento I</a><br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103305 target=_blank class=tEnlac><br />
Fragmento II</a><br />
<br />
<b><i>GALVÁN EN SAOR</i> de Darío Xohán Cabana:</b><br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107527 target=_blank class=tEnlac><i>Galván en Saor</i></a><br />
<br />
<b><i>HOME SEN NOME</i> de Suso de Toro</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60193 target=_blank class=tEnlac>Home sen nome</a><br />
<br />
<b><i>O HOME INÉDITO</i> de Carlos G. Meixide</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60162 target=_blank class=tEnlac><br />
<i>O home inédito</i></a>.<br />
<br />
<b><i>O LAPIS DO CARPINTEIRO</i> de Manuel Rivas</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=71058 target=_blank class=tEnlac><i>O lapis do carpinteiro</i></a>.<br />
<br />
<b><i>OS LIBROS ARDEN MAL</i> de Manuel Rivas</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60192 target=_blank class=tEnlac><i>Os libros arden mal</i></a>.<br />
<br />
<b><i>MADE IN GALIZA</i> de Séchu Sende</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=96316 target=_blank class=tEnlac><i>Made in Galiza</i></a>.<br />
<br />
<a href=http://lendomadeingaliza.blogspot.com/ target=_blank class=tEnlac>Lendo: Made in Galiza</a><br />
Guía de Lectura da obra de Séchu Sende por Pilar Ponte - Asociación de Escritores en Lingua Galega<br />
<br />
<a href=http://lendomadeingaliza.blogspot.com/2010/09/antes-de-leres-o-libro.html target=_blank class=tEnlac>Antes de leres o libro</a><br />
<br />
<b><i>OS MEGATOXOS</i> de Anxo Fariña</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=87405 target=_blank class=tEnlac><br />
<i>Os Megatoxos</i></a><br />
<br />
<b><i>MORNING STAR</i> de Xosé Miranda</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=38167 target=_blank class=tEnlac><br />
Benito Soto</a><br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=60189 target=_blank class=tEnlac>Tomás das Congostras</a><br />
<br />
<b><i>OLLOS DE AUGA</i> de Domingo Villar</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103515 target=_blank class=tEnlac>A música na novela <i>Ollos de Auga</i></a><br />
<br />
<b><i>PIRATA</i> de María Reimóndez</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=82766 target=_blank class=tEnlac><br />
<i>Pirata</i></a><br />
<br />
<b><i>A PRAIA DOS AFOGADOS</i> de Domingo Villar</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=95619 target=_blank class=tEnlac><br />
Entrevista a Domingo Villar para TV2</a><br />
<a href=http://blocs.lescorts.cc/leilem/tag/a-praia-dos-afogados/ target=_blank class=tEnlac><br />
Un paseo por <i>A praia dos afogados</i></a><br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=95307 target=_blank class=tEnlac><br />
A música na novela <i>A praia dos Afogados</i></a><br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=95614 target=_blank class=tEnlac><br />
Referencias fílmicas na novela</i></a><br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=82732 target=_blank class=tEnlac>Recomendación ministerial...<br />
</a><br />
<br />
<b><i>SETE PALABRAS</i> de Suso de Toro</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=84035 target=_blank class=tEnlac><i>Sete palabras</i></a><br />
<a href=http://www.conoceralautor.com/obras/ver/NjQ3 target=_blank class=tEnlac><br />
Declaracións de Suso de Toro sobre <i>Sete palabras</i></a>.<br />
<br />
<b><i>SETTECENTO</i> de Marcos Calveiro</b>:<br />
<br />
<a href=http://xerais.blogaliza.org/2010/08/01/%C2%ABsettecento%C2%BB-de-marcos-calveiro-3/ target=_blank class=tEnlac>«Settecento» de Marcos Calveiro</a><br />
Texto de Ramón Nicolás publicado no suplemento «Culturas» de La Voz de Galicia o 31 de xullo de 2010.<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=84476 target=_blank class=tEnlac><br />
Entrevista ao autor</a><br />
<br />
<a href=http://www.culturagalega.org/noticia.php?id=16787 target=_blank class=tEnlac>Banda sonora de Settecento, seleccionada e comentada por Marcos Calveiro para culturagalega.org.</a><br />
<br />
<b><i>TODO É SILENCIO</i> de Manuel Rivas</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=89697 target=_blank class=tEnlac><i>Todo é silencio</i></a><br />
<br />
<b><i>TRECE BADALADAS</i> de Suso de Toro</b>:<br />
<br />
<a href=http://www.conoceralautor.com/obras/ver/NjQ2 target=_blank class=tEnlac>Declaracións de Suso de Toro sobre <i>Trece badaladas</i></a><br />
<br />
<b><i>A VELOCIDADE DO FRÍO</i> de Manuel Seixas</b>:<br />
<a href=http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=87804 target=_blank class=tEnlac><br />
<i>A velocidade do frío</i></a><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=97678</link>
   <category>073. Novelas actuais</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=97678#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=97678</guid>
   <pubDate>Tue, 13 Dec 2011 20:11:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Galván en Saor</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify>O señor Galván, príncipe das terras do norte, compañeiro de Artur nos reinos da Bretaña, viaxa máis alá da xeografía e do tempo e, como aquel Merlín de Cunqueiro, aparece entre nós, pois é acaso o destino de todos aqueles señores e cabaleiros do Graal e das antigas fazañas. <br />
<br />
Novela de humor e de amor, de aventuras e de tenrura, homenaxe á narrativa cabaleiresca e medieval que o autor tan ben coñece como tradutor, entre outros textos, d'<i>A divina comedia</i> de Dante e do <i>Cancioneiro</i> de Petrarca. <br />
<br />
A palabra na súa medida xusta, o idioma en todo o seu frescor e galanura, a imaxe lírica ben medida para que non apague a historia senón que a potencie e enleve. Estas son as artes e as sabedurías de <a href=http://bvg.udc.es/ficha_autor.jsp?id=DarCaban target=_blank class=tEnlac>Darío Xohán Cabana</a>.<br />
<br />
<br />
Fonte: <a href=http://www.xerais.es/cgigeneral/newFichaProducto.pl?obrcod=1138957&id_sello_editorial_web=13&id_sello_VisualizarDatos=13 target=_blank class=tEnlac>Ficha en Xerais</a><br />
<br />
<br />
<a href=http://www.lavozdegalicia.es/hemeroteca/2002/11/05/1308951.shtml target=_blank class=tEnlac>Entrevista a Darío Xohán Cabana en <i>La Voz de Galicia</i> (05/11/2002) na que fala de <i>Galván en Saor</i></a><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107527</link>
   <category>073. Novelas actuais</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107527#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107527</guid>
   <pubDate>Tue, 13 Dec 2011 20:01:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Sedia-m´eu na ermida de San Simion. Meendinho</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><i>Sedia-m’ eu na ermida de San Simión<br />
e cercaron-mi-as ondas que grandes son.<br />
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?<br />
<br />
Estando na ermida, ant’ o altar,<br />
cercaron-mi-as ondas grandes do mar.<br />
Eu atenden[d’o meu amigu’! E verrá?]<br />
<br />
E cercaron-mi-as ondas que grandes son:<br />
non ei [i] barqueiro nen remador.<br />
Eu [atendend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
<br />
E cercaron-mi-as ondas do alto mar:<br />
non ei [i] barqueiro nen sei remar.<br />
Eu aten[dend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
<br />
Non ei i barqueiro nen remador:<br />
morrerei [eu], fremosa, no mar maior.<br />
Eu aten[dend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
<br />
Non ei [i] barqueiro nen sei remar:<br />
morrerei eu, fremosa, no alto mar.<br />
Eu [atendend’o meu amigu’! E verrá?]</i><br />
<br />
<br />
Meendinho<br />
<br />
Cancioneiro da Vaticana : 438 e Cancioneiro da Biblioteca Nacional : 852.<br />
<br />
Brea, Mercedes (dir.) 1996, <i>Lírica Profana Galego-Portuguesa</i>, Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia<br />
<br />
<br />
Versión de Xosé Quintas Canella, Eloy e Ánxel:<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/0W7v3Kx6T6k?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
Versión de Los Watios (incluída no CD-DVD de <i>Vigo Yeyé</i>):<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/nw3QQwBqvQs?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
Vistas da illa de San Simón:<br />
<br />
<img src="http://auladelingua.blogaliza.org/files/2011/12/sansimon.jpg" alt="" width="538" height="430" class="alignnone size-full wp-image-3257" /><br />
Fonte da imaxe:<a href=http://www.nauticocobres.es/?ruta-illa-san-simon,223 target=_blank class=tEnlac>Club Náutico de Cobres</a><br />
<br />
<br />
<img src="http://auladelingua.blogaliza.org/files/2011/12/19516_Ponte-da-Illa-de-San-Simón_1-4AMB2J1.jpg" alt="" width="538" height="399" class="alignnone size-full wp-image-3259" />Fonte da imaxe: <a href=http://www.turgalicia.es/sit/ficha_datos.asp?crec=19516&ctre=1226&cidi=G target=_blank class=tEnlac>Turgalicia</a><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107357</link>
   <category>011. Cantigas profanas musicadas</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107357#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=107357</guid>
   <pubDate>Tue, 13 Dec 2011 19:36:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Bailemos nos ja todas tres ai amigas. Airas Nunes</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify><br />
<i>Bailemos nós ja todas tres, ai amigas,<br />
so aquestas avelaneiras frolidas,<br />
e quen for velida como nós, velidas,<br />
se amigo amar,<br />
so aquestas avelaneiras frolidas<br />
verrá bailar.<br />
<br />
Bailemos nós ja todas tres, ai irmanas,<br />
so aqueste ramo d' estas avelanas,<br />
e quen for louçana como nós, louçanas,<br />
se amigo amar,<br />
so aqueste ramo d'estas avelanas<br />
verrá bailar.<br />
<br />
Por Deus, ai amigas, mentr' al non fazemos<br />
so aqueste ramo frolido bailemos,<br />
e quen ben parecer como nós parecemos,<br />
se amigo amar,<br />
so aqueste ramo, sol que nós bailemos,<br />
verrá bailar.</i><br />
<br />
<br />
Airas Nunez (compuxo as súas cantigas na corte de Sancho IV, no período que decorre entre 1284 e 1289)<br />
<br />
<br />
Brea, Mercedes (dir.), 1996, <i>Lírica Profana Galego-Portuguesa</i>, Santiago: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro - Xunta de Galicia.<br />
<br />
<br />
<a href=http://sondepoetas.blogspot.com/2008/06/bailemos-ns-ja-todas-tres-ai-amigas.html target=_blank class=tEnlac>Versión de Miro Casabella en Son de poetas</a><br />
<br />
<br />
Versión de Pedro Barroso:<br />
<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/aHsNKUiRJu0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=105463</link>
   <category>011. Cantigas profanas musicadas</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=105463#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=105463</guid>
   <pubDate>Wed, 26 Oct 2011 20:47:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Pestanas como cancelas. Cristal Méndez Queizán</title>
   <description><![CDATA[<div align=justify>PESTANAS COMO CANCELAS<br />
<br />
<div align=center><i>Para as miñas dúas avoas</i></div><br />
ESCOITA<br />
Tía Rabina,<br />
díxome o meu pai<br />
que foras nai do bisavó<br />
que era fillo de solteira<br />
e facías pan<br />
para vender,<br />
en Vilanova.<br />
<br />
Non son de ti<br />
os queiques, mollos e licores<br />
moi finos<br />
nos fogares con sol e canela<br />
que recordo<br />
en jersey amorosiño<br />
e de colo a colo por mulleres guapísimas,<br />
loiras e morenas.<br />
<br />
Que a túa memoria<br />
chegoume ao ventre<br />
pola vía paterna<br />
(a de letra, non de leite)<br />
e non obstante, recoñézote<br />
vulnerable ao cabo:<br />
muller.<br />
<br />
Saberás que chove<br />
coma entón sobre valados.<br />
Algúns artistas seleccionan líquidos<br />
que logo distribúen en cuncas de formas diversas<br />
e coloridas.<br />
Moita xente acumulando<br />
léxico, anagramas, melodías.<br />
E os máis soberbios bautizan<br />
o mar.<br />
<br />
O resto<br />
cousa vella,<br />
fronte aos ollos<br />
a muralla<br />
e nós mesmas sendo<br />
as pedras<br />
cementadas as unhas contra sobre as outras,<br />
infectadas polo soño<br />
dos ríos que volven e logo van e tumba<br />
e dálle coas cancelas que só abren para máis cancelas<br />
como pestanas de morto.<br />
E ninguén fala en prata,<br />
murmurios<br />
de alalás.<br />
<br />
Pois<br />
unhas cantas<br />
andamos a conspirar<br />
para queimar as portas de dobre folla<br />
e invalidar calquera caixa ou depósito<br />
(especialmente as de pechadura binaria)<br />
e afundir no mar enorme<br />
as claves de acalar<br />
a polirritmia<br />
o pulso vivo<br />
da verdade<br />
comprida no fondo do labirinto<br />
como unha bomba de ar.<br />
<br />
Prudentemente<br />
pois se saíramos espidas á rúa<br />
as nosas vidas correrían perigo,<br />
que xa colléramos certa vez<br />
por fóra do camiño e sen revólver<br />
e houbemos de arder<br />
e xa na obriga de regresar ao refuxio<br />
das paredes<br />
imos pola calada<br />
agachando<br />
no fondo das potas<br />
e en caixas de música<br />
nitroglicerina.<br />
<br />
Tía Rabina<br />
escoita, ou,<br />
a que chama é a túa tataraneta<br />
dende a retagarda<br />
no fin do milenio,<br />
que aquí estamos,<br />
máis das que se pensa,<br />
agardando humildes<br />
a hora xusta<br />
da loucura<br />
e precisamos tamén<br />
da túa lama,<br />
óesme,<br />
por mans que amasaron<br />
o pan<br />
en Vilanova<br />
Tía Rabina,<br />
Demo de Vella.<br />
<br />
<br />
<a href=http://barcelonareview.com/44/s_cm.htm target=_blank class=tEnlac>Cristal Méndez Queizán</a>, 1997, <i>Amizade con Mowgli</i>, A Coruña: Espiral Maior<br />
<br />
<br />
</div>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103751</link>
   <category>071. Poesía dos 90</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103751#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/literalingua/index.php?cod=103751</guid>
   <pubDate>Mon, 03 Oct 2011 15:36:00 +0100</pubDate>
 </item> 
</channel> 
</rss> 

