Literalingua


Caderno de Lingua e Literatura Galega para as alumnas e alumnos de Bacharelato do IES Breamo
 SECCIÓNS
 FOTOBLOGOTECA
 RECOMENDADOS
 BUSCA NESTE BLOG

I. Ondas do mar de Vigo. Martin Codax


Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ay Deus, se verrá cedo!

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ay Deus, se verrá cedo

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ay Deus, se verrá cedo

Se vistes meu amado,
por que ey gran coydado?
E ay Deus, se verrá cedo!


Imaxes dos manuscritos nos que se conserva esta cantiga:
Pergamiño Vindel
Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa
Cancioneiro da Vaticana
Cancioneiro de Berkeley

Versión de EVO & L'Almodí no Auditorio Ciudad de León.
Voz solista: Iván López Sanz.




Versión do Grupo de Música Antiga de Compostela "Martín Códax".
Voz solista: Ana Sánchez.



Comentarios (0) - Categoría: 011. Cantigas profanas musicadas - Publicado o 27-11-2009 08:43
# Ligazón permanente a este artigo
Cantigas medievais musicadas
Son de poetas, un dos nosos blogs favoritos, é un proxecto dos grupos de lingua galega e literatura e do Equipo de Normalización do IES David Buján de Cambre, e consiste nunha antoloxía de poesía galega musicada. Nel recóllense textos de todas as etapas da literatura galega dende as cantigas medievais até as últimas décadas.

Citámolo nesta ocasión pola antoloxía de cantigas da Idade Media musicadas que se pode escoitar nel:

A Santiagu' en romaria ven. Airas Nunez

Versión do Grupo de Música Antiga de Compostela "Martín Códax".

Se eu podesse desamar. Pero da Ponte

Versión de Xurxo Romaní (zanfona) & Koichi Tanehashi (guitarra)

Sedia-m’ eu na ermida de San Simión. Mendinho

Versión de Pedro Barroso

Eno sagrado, en Vigo. Martin Codax

Versión de Paulina Ceremużyńska. Melodía: Zofia Dowgiatto

Fostes, filha, eno bailar. Pero Meogo

Versión de Paulina Ceremużyńska. Melodía: contrafactum da CSM 276

Aquestas noites tan longas que Deus fez en grave dia. Juião Bolseiro

Versión de Uxía Senlle

Bailemos nós ja todas tres, ai amigas. Airas Nunez

Versión de Miro Casabella

Fui eu, madr', en romaria a Faro con meu amigo. Johan de Requeixo

Versión de Fuxan os ventos

O genete. Afonso X

Versión de Miro Casabella (Voces Ceibes)

Quand' eu hun dia fuy en Compostela. Pedr' Amigo de Sevilha

Versión de "In Itinere". Grupo de Cámara da Universidade de Santiago.

Cantiga 166. Afonso X

Versión de "In itinere". Grupo de Cámara da Universidade de Santiago.

Pois naci nunca vi Amor*. Nuno Fernandez (Torneol?)

Versión de Legião Urbana
*A mítica banda de rock brasileira Legião Urbana (1982-1996) ponlle música á primeira estrofa desta cantiga de Nuno Fernandez (Torneol?) na canción "Love Song" do seu disco V (1991)

A dona que eu am'e tenho por senhor. Bernal de Bonaval

Versión de Amancio Prada

Santa Maria / Strela do dia. Afonso X

Versión de La Capella Reial de Catalunya/Hespèrion XX - Jordi Savall

Ondas do mar de Vigo. Martín Codax

Versión do Grupo de Música Antiga de Compostela "Martín Códax".
Voz solista: Ana Sánchez.


Comentarios (0) - Categoría: 011. Cantigas profanas musicadas - Publicado o 19-11-2009 21:55
# Ligazón permanente a este artigo
[1] 2
© by Abertal