Lectores Galegos en Bos Aires



Perfil
lectoresenbosaires@gmail.com
 O que lemos
 Buscador
 Blogomillo
 Esas lecturas pasadas
 Anteriores
 Destacados

Lírica galaico-portuguesa


Comezamos o ano e na primeira tertulia percorrimos o contexto histórico, político e social no que xurde e se consolida a lírica galaico-portuguesa. No encontro, analizamos e debatimos sobre as cantigas de amor e de amigo e para a vindeira xuntanza traballaremos coas de escarnio. Además, poderemos escoitar versións musicalizadas destes poemas.







Na primeira tertulia do ano percorrimos o contexto histórico, político e social no que xurde e se consolida a lírica galaico-portuguesa. No encontro, analizamos e debatimos sobre as cantigas de amor e de amigo e para a vindeira xuntanza traballaremos coas de escarnio. Además, poderemos escoitar versións musicalizadas destes poemas.

Algunha referencia sobre o que estivemos a conversar:

(Fonte: La lírica) No século XII varios reis de Castela e León tiveron o galego por lingua materna, lingua que se usou en todas as clases sociais e que se plasmó en todo tipo de textos da época (cartas, composicións literarias, documentos legais). A súa forma ideal para a lírica trovadoresca provocou que nos tempos próximos ao ano 1200 nacese nese idioma unha escola poética que, conxugando a lección dos trovadores provenzaes e as inspiracións populares, fóra durante dous séculos o núcleo principal da lírica peninsular.

As cantigas d'amigo son poemas líricos escritos pola man dun home que pon nos beizos dunha muller namorada. É esta, entón, a que expresa a súa paixón amorosa, a maioría das veces máis chea de dor que de gozo, a súa resignada submisión ao amor dun amigo e, en ocasións, a oposición da súa nai a este. A maior parte destes poemas son monólogos nos que a muller se diríxe á súa nai, a unha irmá, a unha amiga confidente, ao propio amado ou a algún elementos da natureza personificado. Existen algunhas cantigas onde o destinatario responde, dando un carácter máis dramático ao poema.

As cantigas d'amor son poemas onde o poeta é tamén un home, pero esta vez non utiliza a figura da muller para expresarse, senón que o fai en primeira persoa, e diríxese á súa dama ou reflexiona sobre o amor ou a súa amada. As cantigas de amor galego-portuguesas están baseadas na poesía trovadoresca provenzal dos séculos XI e XIII, pero con algunhas diferenzas: a canción provenzal está suxeita a determinadas normas de versificación máis estritas que as que usan as cantigas d'amor, que prescinde de todo elemento decorativo, ademais, na canción provenzal predomina a sensación de felicidade, mentres que nas cantigas de amor o poeta, normalmente, non é correspondido pola dama.

As cantigas d'escarnho ou de maldizer son poemas de carácter satírico ou burlesco, que trata de ridiculizar a persoas, personaxes do momento, costumes ou institucións. As cantigas d'escarnho (de escarnio) utilizan un dobre xogo de palabras, o recurso da equivocatio ou palabras cubertas, mentres que as cantigas de maldizer (de maldicir) utilizan unha lingua máis directa, sen reviravoltas, máis ferinte, ata, nalgunhas ocasións, groseiro e obsceno, fondamente alusivo. Aínda que a súa forma é fundamentalmente lírica, cabe a posibilidade de atopar nelas unha primeira parte en narrativa, que realiza unha síntese do asunto, para logo pasar á parte lírica, onde as coplas proceden ao maldizer.

Para ler máis:
http://gl.wikipedia.org/wiki/Trobadorismo
http://zonaforo.meristation.com/foros/viewtopic.php?t=1248573

Para escuchar cántigas musicalizadas por un grupo rosarino:
http://www.rosariarte.com.ar/promusica/antiqua/index.htm
Palabras engadidas (0) - Categoría: Poesía - Publicado o 31-03-2009 17:50
# Ligazón permanente a este artigo
O ciclo no xornal Página/12
Sábado, 28 de Marzo de 2009

HOY COMIENZA EL CICLO ?LECTORES GALLEGOS EN BUENOS AIRES?

Galicia, más allá de los lugares comunes

El encuentro que comienza hoy en el Café Tortoni propone analizar una creatividad milenaria, que ha sabido resistirlo todo.



Por Facundo García

Aunque la tradición chistológica los haya tratado decididamente mal, lo cierto es que los gallegos no tienen nada que ver con lo que dicen los cuentos. Son dueños de una creatividad milenaria, que ha resistido embates de las dictaduras y la globalización. Además, su sistema literario está en franca expansión y el apoyo de las políticas públicas hace que los criterios de publicación sean allá sensiblemente diferentes de lo que impone el mercado. Como forma de conectarse con el latir de esta minoría, el ciclo ?Lectores gallegos en Buenos Aires? ?que se inicia hoy en el Café Tortoni (Av. de Mayo 825), con entrada libre y gratuita? propone habilitar un espacio para asomar la cabeza por encima de los lugares comunes.

No es un tanteo a ciegas. Luego de haber abordado cuestiones como las narrativas de la Guerra Civil y el desarrollo del policial negro ?porque hay detectives gallegos, ¡y a veces ganan!?, esta tercera edición hará foco en los clásicos. La coordinación estará a cargo de dos profesoras de la UBA, la becaria del Conicet Andrea Cobas Carral y la periodista Débora Campos Vázquez. ?Después de dos temporadas centrándonos en textos de los últimos veinte años, una relectura del corpus tradicional de Galicia tal vez ilumine ciertas zonas que la narrativa y la poesía siguen reelaborando?, comenta entusiasmada Cobas Carral. El itinerario de lecturas propuesto rescata obras que van desde el siglo XII hasta el XX, en un cruce permanente que pone en intenso diálogo a la historia sociopolítica y el arte.

Pero entonces, ¿qué escritores gallegos son interesantes, como para saber por dónde viene la mano? Muchos. Exponentes contemporáneos son el escritor Manuel Rivas ?autor de las novelas El lápiz del carpintero y La lengua de las mariposas, luego llevadas al cine?; Suso de Toro (Premio Nacional de Literatura de España en 2003) y Xosé Luis Méndez Ferrín, candidato al Premio Nobel de Literatura. Para Campos Vázquez, se trata de ?un circuito que tiene como principal lazo a la lengua y que cuenta con el apoyo decidido del Estado. Entonces las reglas editoriales cambian, porque se mantiene el eje en la protección de la diversidad y, por ende, el volumen de publicaciones crece en direcciones sumamente originales?.

Se trata, asimismo, de una sociedad que tuvo tremenda influencia de este lado del Atlántico. El historiador Ruy Farías explica que ?de ese pueblo y sus descendientes surgieron figuras fundamentales para la cultura y el capital humano argentino, como Antonio Soto (el líder de la gran huelga obrera conocida como ?la Patagonia rebelde?), José María Cao (padre de la caricatura política argentina), Luis Seoane, Carlos Saavedra Lamas y Adolfo Pérez Esquivel (dos de los cinco Premios Nobel del país), entre muchos otros?. ?Los que venimos de gallegos ?subraya, por su parte, Campos Vázquez? tenemos el problema de que la imagen de Galicia que nos llega está filtrada por los recuerdos de nuestros abuelos, con imágenes idealizadas de pequeños campitos y arados. La actualidad es bien diferente y vale la pena conocerla.?

Galicia es una comunidad autónoma española, situada al noroeste de la Península Ibérica. Allí habitan algo menos de tres millones de habitantes y hay un millón de gallegos y gallegas que viven en el extranjero. De estos últimos, unos 120 mil andan por estas tierras, concentrados principalmente en Buenos Aires. Y eso sin contar a los cinco millones y medio de argentinos con padres o abuelos que vinieron de allá. La lengua gallega, varias veces censurada y perseguida, sobrevivió entre comunidades rurales, que tenían alto índice de analfabetismo y por tanto no eran obligadas a aprender castellano en las aulas. Recién a mediados de los ochenta el idioma se formalizó con reglas homogéneas, comenzó a enseñarse en las escuelas y ?a juzgar por lo que aseguran los especialistas? inició un proceso de reactivación que no se ha detenido.

* ?Lectores Gallegos? se iniciará hoy a las 16, en el Tortoni. La elección del lugar no es azarosa, porque ahí se reunían hace siete décadas los intelectuales expulsados por el franquismo. Esta primera tertulia se centrará en el análisis de la lírica gallego-portuguesa. Más información y el cronograma completo en http://www.blogoteca.com/lectoresenbosaires/
Palabras engadidas (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 29-03-2009 01:47
# Ligazón permanente a este artigo
Un convite

Palabras engadidas (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 24-03-2009 13:21
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0