Onte, día 2 de maio as nosas exalumnas Raquel Pérez Orozco,Jeniffer Bretaña e Andrea Blanco deixaron as súas tarefas de incipientes pero brillantes universitarias por unha horas e entregaron os Premios San Clemente.
Efectivamente os protagonistas na entrega de premios da XVI edición dos premios literarios promovidos polo Instituto Rosalía de Castro foron os alumnos e alumnas. Fórano xa no mes de xuño ao actuaren como xurado e ao elixiren como gañadores á galega An Alfaya, ao colombiano William Ospina e ao italiano Erri di Luca. Onte, á parte dos autores galardoados, o alumnado tivo o protagonisto ao seren os novos os que presentaron, sostiveron e pecharon o acto desta entrega de galardóns que cita cada ano a grandes autores e autoras, se ben non faltaron autoridades como o Alcalde de Santiago e o Conselleiro de Educación. As nosas alumnas entregaron os premios e máis tarde compartiron cea, mesa e mantel cos autores no Hostal dos Reis Católicos.
Experiencia gratificante e inesquecible.
Parabéns.
fonte:Xornal La Voz de Galicia, X.A. Soler
1.-Presentación da actividade e paso á curtametraxe "Aldeanos"
«A lingua materna, a das primeras palabras e a expresión do pensamento individual, constitúen o alecerce biográfico e cultural de cada persoa....As linguas son, de manera intrínseca, vectores de comprensión dos demais e de tolerancia. O respecto de todos os idiomas é un factor decisivo para garantir a coexistencia pacífica, sen exclusión, de todas as sociedades e, dentro delas, de todos os seus miembros».Extracto da mensaxe da Sra. Irina Bokova, Directora Xeneral da UNESCO
TEXTO de Ricardo Tavares L.
Não deixa de ser interessante a existência dum dia como este. A população urbana planetária na actualidade está habituada nos seus respectivos países a falar a língua que adquiriram quando foram crianças. Mas custa pensar que muita gente não pode fazê-lo, quer por pertencer a uma comunidade minoritária, quer por ser emigrante ou refugiado, quer por razões até políticas e de escravatura.
A nossa língua materna diz muito de nós, como a nossa origem regional com mais ou menos precisão, o nosso nível sociocultural, sexo, e também ela é factor de imensa importância na aquisição duma língua estrangeira.
Nesta ocasião simplesmente convido-vos a ler a Declaração Universal dos Direitos Linguísticos. Embora seja impossível da minha parte disponibilizar este documento em 6.000 línguas, pelo menos os falantes de português, espanhol e inglês podem ter essa oportunidade.
PREXUÍZOS
Vede "Aldanos"
2.-Actividade do alumnado: breve comentario sobre o vídeo anterior e sobre os prexuízos que aínda hoxe existen sobre as linguas minorizadas (exemplo de actualidade: as opinións de Marta GH) e paso ao vídeo " A muller lamprea" feito por rapaces de 4º da ESO de Moaña.
Pontevedra é o punto de encontro da lusofonía. Hoxe escoitaranse diferentes sotaques,mais a mesma lingua nas voces das galegas Uxía e Guadi Galego, o portugués António Zambujo e a angolana Aline Franzao.