Ernesto Campos




Estadisticas web

Canle de youtube -
Youtube channel:
Youtube


Facebook público -
Public Facebook:
Facebook

O meu perfil
erncam@gmail.com
 CATEGORÍAS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

039. SEÑORA JOSEFA (1996)



Dúo de gaitas / Bagpipe duo (Unwritten percussion)

    Xa vos falei anteriormente da desaparecida tasca Cascarexa. A confianza coa súa xente chegou a ser tan grande que moitas das veces ceábamos con eles na mesa máis grande de todas, á que chamabamos a mesa familiar. Cando os últimos clientes marchaban, Guti procedía a apagar a televisión e empezaba unha tertulia -ás veces conversa, ás veces discusión- que se prolongaba ata altas horas da madrugada.

    Non había días no que eu non debuxara ou garabateara algo nos manteis de papel que cubrían esa mesa. Mais se algún día tiña gañas de escribir algo de música, dábame pereza debuxar os pentagramas. Daí que un día déuseme por aplicar unha idea derivada da tablatura de laúde renacentista, escribir as figuras e debaixo delas as notas en texto (cifrado americano). Mentres o ritmo non cambiara, non precisaba reescribir a súa figura. O cambio de oitaba o solucionaba escribindo as notas en sentido ascendente ou descendente, e as alteracións con frechiñas na mesma nota. Para escribir melodías sinxelas (mesmo algo de polifonía) abondaba.

    O pedazo de mantel que tiña na casa, unha vez transcrito perdeuse. Así que a fotografía adxunta é unha pequena reconstrucción do inicio da peza na miña linguaxe musical de mantel que abandonei definitivamente ao “namorarme” dun invento para imprimir pentagramas en calquera papel: o fidolino.

    O primeiro tema que compuxen con ese sistema adiqueillo a unha persoa moi querida: a Señora Josefa, a nai de Fina e sogra de Guti. Omnipresente naquelas tertulias e auténtica matriarca da tasca Cascarexa.

    Aínda que a peza foi escrita cando aínda podíamos disfrutar da súa compañía, ao divulgala máis de quince anos despois decidín cambiar a adicatoria por “en memoria”, xa que a Señora Josefa deixounos fai pouco tempo. Descanse en paz.
---


    Ya os he hablado anteriormente de la desaparecida tasca Cascarexa. La confianza con su gente llegó a ser tan grande que muchas veces cenábamos con ellos en la mesa más grande de todas, a la que llamábamos mesa familiar. Cuando los últimos clientes marchaban, Guti procedía a apagar la televisión y comenzaba una tertulia –a veces conversación, a veces discusión- que se prolongaba hasta altas horas de la madrugada.

    No había días en las que no dibujara o garabateara algo en los manteles de papel que cubrían esa mesa. Pero si algún día tenía ganas de escribir algo de música, me daba pereza dibujar los pentagramas a mano. Entonces un día se me ocurrió aplicar una idea derivada de la tablatura de laúd renacentista: escribir las figuras y debajo de ellas las notas en texto (cifrado americano). Mientras el ritmo no cambiase, no necesitaba reescribir la figura. El cambio de octava lo solucionaba escribiendo las notas en sentido ascendente o descendente, y las alteraciones con flechas en la misma nota. Para escribir melodías sencillas (e incluso algo de polifonía) era suficiente.

    El pedazo de mantel que tenía en casa, una vez transcrito se extravió. Así que la fotografía adjunta es una pequeña reconstrucción del inicio de esta pieza en mi lenguaje musical de mantel que abandoné definitivamente al enamorarme de un invento para imprimir pentagramas en cualquier papel: el fidolino.

    El primer tema que compuse con ese sistema se lo dediqué a una persona muy querida: la Señora Josefa, madre de Fina y suegra de Guti. Omnipresente en aquellas tertulias y auténtica matriarca de la tasca Cascarexa.

    Aunque la pieza fue escrita cuando aún podíamos disfrutar de su compañía, al divulgarla más de quince años después decidí cambiar la dedicatoria por “en memoria”, ya que la Señora Josefa nos ha dejado hace poco tiempo. Descanse en paz.


---


    I have already spoken previously of the defunct tavern Cascarexa. The trust with his people became so great that often dined with them in the larger table, which we called family table. When the last clients departed, "Guti" proceeded to turn off the TV and we started a conversation -sometimes a talk, sometimes a discussion- that stretched into the wee hours of the morning.

    There not were days when I don't drawed or scribbled something on the paper tablecloths that covered the table. But if one day I wanted to write some music, I was too lazy to draw the staves freehand. Then one day it occurred to me to apply an idea derived from Renaissance lute tablature: write the note values and, -under them- write the notes. While the value will not change, no need to rewrite the same note value. I solved the octave shift by writing notes in ascending or descending order, and alterations with added arrows in the same note. To write simple tunes (and even some polyphony) was enough. After transcript it on my home, I've misplaced this piece of tablecloth with the written music.

    So the attached photograph is a small reconstruction of the beginning of this piece in my tablecloth musical language definitely abandoned when I fell in love of an invention to print staves in any paper: The fidolino.

    The first song I wrote with that system I dedicated to a beloved person: Ms. Josefa, mother of Fina and mother in law of Guti. Omnipresent in those gatherings and true matriarch of the tavern Cascarexa.

    Although the piece was written when we could still enjoy their company, to disclose this sheet music more than fifteen years later, I decided to change the dedication to "memory", because Mrs. Josefa left us recently. Rest in peace.
---



    J'ai déjà parlé précédemment de la disparue taverne Cascarexa. La confiance avec ses gens est devenu si grand que, j'ai souvent dîné avec eux dans la plus grande table, que nous avons appelé table de famille. Quand les derniers clients étaient partis, Guti procédait à éteindre le téléviseur et nous commencions une conversation -parfois un parler, parfois une discussion- qui s'étendait jusqu'aux petites heures du matin.

    Tous les jours je dessinait ou griffonnait quelque chose sur les nappes en papier qui couvraient la table. Mais si un jour je voulais écrire de la musique, j'étais trop paresseux pour dessiner la portée musicale. Puis un jour, il m'est apparu à appliquer une idée provenant de tablature de luth de la Renaissance: d'écrire les figures (signes des durées) des notes et, -sous eux-, écrire les notes. Tandis que la figure ne changera pas, pas besoin de réécrire la même signe de durée. J'ai résolu le décalage d'octave en écrivant de notes en ordre croissant ou décroissant, et las altérations avec des flèches supplémentaires dans la même note. Pour écrire des airs simples (et même de la polyphonie) était assez. Après avoir fait la transcription chez moi, j'ai égaré ce morceau de nappe en papier avec la musique écrite.

    Ainsi, la photo ci-jointe est un petit reconstruction du début de ce morceau dans ma langage musicale de nappe en papier, définitivement abandonné quand je suis tombée en amour d'une invention pour l'impression des portées musicaux dans le papier: Le fidolino.

    La première chanson que j'ai écrit à ce système je l'ai dédicacé à une personne aimée: Mme. Josefa, mère de Fina et belle-mère de Guti. Omniprésent dans ces rassemblements et véritable matriarche de la taverne Cascarexa.

    Bien que la pièce a été écrite quand nous pouvions encore profiter de leur compagnie, au divulguer cette partition plus de quinze ans plus tard, j'ai décidé de changer la dédicace pour "à la mémoire", parce que Mme. Josefa nous a quittés récemment. Repose en paix.
---




Partitura / Sheet Music / Partition :

Señora Josefa - Partitura



De momento non teño audio nin vídeo deste traballo

I don't have yet audio or vid of this work

Je n'ai pas par le moment audio ou vidéo de cette oeuvre



Comentarios (1) - Categoría: 01. Composicións orixinais - Original compositions - Publicado o 30-08-2014 18:47
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
1 Comentario(s)
1 I believe many readers wi#blgtk08#ll benefit a lot for you
Comentario por Nike free run (31-10-2014 10:04)
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal