<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> 
<rss version="2.0"> 
<channel> 
<title>dúbidas lingüísticas</title> 
<link>http://www.blogoteca.com/dubidas/</link> 
<description>  Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet
</description> 
<language>ga</language> 
<webMaster>soporte@blogoteca.com</webMaster> 
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
 <item>
   <title>Pautas para recoñecer a abertura das vogais</title>
   <description><![CDATA[<b>Presentan no sistema máis común vogal tónica semiaberta </b><br />
•	As vogais de abertura media que portan un acento diacrítico: <i>vén, só, póla, óso, présa,...</i><br />
•	Os substantivos rematados en <i>-el</i> ou <i>-ol</i> e os seus plurais: <i>papel, papeis,tonel, toneis, caracol, caracois, farol, farois.</i><br />
•	Os verbos da 2ª conxugación (-er) con vogal radical <i>-e-</i> ou <i>-o-</i> que presentan alternancia vocálica, nas segundas persoas do Pres. Ind.: <i>bebes, bebe, beben, comes, come, comen</i><br />
•	Os verbos da 3ª conxugación (-ir) con vogal radical <i>-e-</i> ou<i> -u-</i> que presentan alternancia vocálica, nas segundas persoas do Pres. Ind.: <i>serves, serve, serven, foxes, foxe, foxen</i><br />
•	As formas verbais do tema de perfecto (pretérito, antepretérito, pretérito de subxuntivo e futuro de subxuntivo) irregular: <i>coubeches, coubera, coubese, couber...</i><br />
•	Os nomes das seguintes letras: <i>e, efe, ele, eme, ene, eñe, erre, ese, o.</i><br />
<br />
<b>Presentan vogal tónica semipechada</b><br />
•	Os verbos da segunda conxugación con vogal radical <i>-e-</i> ou <i>-o-</i> que presentan alternancia vocálica, na 1ª persoa do Pres. Ind., no Pres. Subx. e no Imperativo: <i>bebo, beba, bebas. Como, coma, comas.</i><br />
•	As formas dos verbos da primeira conxugación nas que a vogal <i>-e-</i> ou <i>-o-</i> vai seguida de <i>-i-</i> ou de consoante palatal (grafías <i>x, ch, ll, ñ </i>) e nos verbos rematados en <i>-ear</i> ou <i>-oar</i>:<br />
<i>Deite, axexa, pechas, tellan, empeña, coxean.<br />
Loita, despexas, acocha, ollan, soñas, voas</i><br />
•	As formas do tema de perfecto dos verbos ser e ir: <i>fomos, fora, fose, for.</i><br />
•	As formas verbais do tema de perfecto regular: <i>collemos, collera, collese, coller.</i><br />
•	As formas do infinitivo: <i>coller, collermos..., pór, pormos,...</i><br />
•	Os nomes das seguintes letras: <i>be, ce, de,gue,pe, que, te, xe, ceta.</i><br />
•	A maior parte das palabras acabadas en <i>-és</i>: <i>coruñés, vigués, montañés,...</i><br />
•	As palabras nas que <i>-o- </i>forma ditongo con <i>-u-</i>: <i>touro, tesouro,...</i><br />
•	Os nomes acabados en: <i>-edo (medo), -ello (cortello), -eo (feo), -eza (grandeza), -ón (corazón), -or (matador), -oso (fermoso).</i><br />
•	O <i>o </i>e o <i>e </i>cando están en posición postónica son sempre pechados: déb<i>e</i>da, ávr<i>e</i>go, cond<i>e</i><br />
mort<i>o</i>, símb<i>o</i>l<i>o</i>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37584</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37584#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37584</guid>
   <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 10:50:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Testemuña vs testemuño</title>
   <description><![CDATA[<br />
<b>testemuña</b> <br />
<br />
1 s f 1 Persoa que ten coñecemento dun feito por telo comprobado cos seus sentidos, e do que dá fe. 2 Persoa que viu ou sentiu algunha cousa. <br />
<br />
<b>Testemuño</b><br />
1 s m <br />
         1 Declaración de alguén para certificar unha cousa que viu ou sentiu, para establecer ou probar un feito. <br />
         2 DER Declaración e exame dunha testemuña para provocar a convicción dos xuíces. <br />
<br />
2 s m <br />
         1 Aquilo que é unha proba manifesta dalgunha cousa. <br />
         2 DEP Obxecto que un corredor entrega para dar fe da remuda.<br />
Polo tanto será <i>Carreira  de remudas</i> ou <i>carreira de revezamentos</i><br />
<br />
<br />
Ex. <i>Co testemuño que ofreceu a testemuña o inculpado foi declarado inocente</i><br />
<br />
<br />
]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37576</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37576#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37576</guid>
   <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 09:27:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Problemas co xénero dalgunhas palabras</title>
   <description><![CDATA[<br />
As palabras rematadas no sufixo <i>-ume</i> son masculinas agás <i>mansedume </i>e <i>servidume</i><br />
<br />
As palabras rematadas no sufixo -<i>axe </i>son femininas agás <i>traxe</i>, <i>paxe </i>e <i>garaxe </i>que son masculinas. A palabra <i>personaxe </i>pode ter os dous xéneros (<i>o personaxe ou a personaxe</i>).]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37265</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37265#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37265</guid>
   <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 13:33:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Distinción entre o antepretérito de indicativo (fora) e o pretérito de subxuntivo (fose)</title>
   <description><![CDATA[<br />
Existe a tendencia, tanto na lingua oral como na escrita, de utilizar as formas do antepretérito de indicativo e do pretérito de subxuntivo indistintamente. Estes tempos teñen os seus usos ben delimitados e debemos utilizalos con propiedade. <br />
O antepretérito de indicativo reservámolo para expresar <b>accións reais que aconteceron no pasado</b>. O pretérito de subxuntivo expresa <b>accións que poderían realizarse pero que non se levaron a cabo</b>. <br />
<i>Xa collera o autobús e xa estaba na praia / Se collese o autobús xa estaría na praia<br />
Almorzara antes cós meus amigos porque levaba présa / Dixéronlle que almorzase con eles aínda que levase présa.</i><br />
<br />
Forma recomendada: <i>Non se mollaría se levase paraugas.</i><br />
Forma non recomendada: *Non se mollaría se levara paraugas.<br />
<br />
Forma recomendada: <i>Faría todas esas consultas se tivese máis tempo.</i><br />
Forma non recomendada: *Faría todas esas consultas se tivera máis tempo.]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37169</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37169#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=37169</guid>
   <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 10:28:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Acentuación de i e u en hiato</title>
   <description><![CDATA[As vogais <i>i, u </i>tónicas levan acento gráfico cando van inmediatamente antes ou despois dunha vogal átona, para indicar que as dúas vogais pertencen a sílabas distintas e que, polo tanto, non forman ditongo. Así: acentúo, aínda, baúl, caída, Coímbra, constituíu, egoísmo, miúdo, moía, prexuízo, raíña, raíz, roía, ruído, saía, saín, saír, súa, traía, túa, xuízo, etc. Para indicar que non forman ditongo coa anterior, as vogais <i>i, u</i> tónicas non levan acento cando entre as dúas aparece o grafema h: prohibido.<br />
Tampouco se acentúan graficamente, as vogais <i>i, u</i> tónicas se forman ditongo crecente ou decrecente coa vogal que as segue ou que as precede: bilingüismo, lingüista, puido, partiu, seguiu.<br />
]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=15276</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=15276#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=15276</guid>
   <pubDate>Sun, 13 May 2007 13:38:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Como/Coma</title>
   <description><![CDATA[<i style="color: rgb(255, 0, 0);">Como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>e <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>úsanse nas comparacións de igualdade. Entran en correlación con  <i>tanto(s) / tanta(s)</i> ou <i>tan</i>, pero nalgúns casos estes termos poden non aparecer.</p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><span style="font-size: 85%;">O asunto non é <i>tan</i> doado <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>parece</span></p> <p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><span style="font-size: 85%;">Es (<i>tan</i>) listo <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>un allo</span></p> <p style="text-indent: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><span style="font-size: 85%;">Es tan listo <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>o é teu pai</span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><i style="color: rgb(255, 0, 0);">Coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>é a variante máis frecuente e característica da comparación, pois <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">  </span>ten outros valores non comparativos (modais, causais, condicionais), que <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>non ten.</p> <p style="margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);">Cinxíndose á estrutura comparativa, a distribución de ambos é só parcialmente igual á de <i>ca/que</i>:</p> <ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><li><p style="margin-bottom: 0cm;">Úsase sempre <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">  <span style="color: rgb(0, 0, 102);">ante</span></span> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">pronomes persoais</span></p> </li></ol> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><span style="font-size: 85%;">Fixeches tanto o parvo <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma min</i></span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);" start="2"><li><p style="margin-bottom: 0cm;"><i style="color: rgb(255, 0, 0);">Coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>é máis  usual que <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">,</span> e por iso se recomenda, ante as restantes frases, ante oracións amodotemporais e ante oracións con verbo modotemporal iniciadas por outro nexo <i>(se, que, quen,  cando..</i>.):</p> </li></ol> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">Miña nai fai filloas <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma ninguén</i>. Pois claro que está enfadado, <i>c<span style="color: rgb(255, 0, 0);">oma todos</span></i>. Tanto ten Xan <i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">coma Pericán</span>.</i> Pois Eladio estache <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma sempre</i>.</span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">Tanto lle ten vir <i>c<span style="color: rgb(255, 0, 0);">oma quedar</span></i>. Está tan triste pola súa marcha <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma doído</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span><i style="color: rgb(255, 0, 0);">por non te despedires</i></span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">Fixo <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma/como</i> se non nos vise. Fai <i>c<span style="color: rgb(255, 0, 0);">oma/como</span> que</i> non os ves. Facede <i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">coma/como</span> quen que</i> non os vedes. Todo foi <i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">coma/como</span> cando</i> eramos pequenos.</span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);">As mesmas posibilidades existen en construcións semellantes que non son propiamente comparativas.</p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">É <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma un touro</i>. Está <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma un buxo</i>. Ten un cabelo <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma o acibeche</i>.</span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <ol style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);" start="3"><li><p style="margin-bottom: 0cm;">Cómpre usar <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);">  </span>ante oracións con verbo modotemporal sen outro nexo no inicio  das mesmas e significado netamente comparativo:</p> </li></ol> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; text-indent: 0.64cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">Non era tan luxoso <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como parecía</i>. O negocio non foi tan redondo <i>como<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> nun principio crían.</span></i></span></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);">Con todo, nas distributivas, úsanse <i style="color: rgb(255, 0, 0);">coma / como</i> no mesmo contexto</p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"><br></p> <p style="margin-left: 1.27cm; margin-bottom: 0cm; font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"> <span style="font-size: 85%;">Tanto fala seguido <i style="color: rgb(255, 0, 0);">como/coma</i><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> </span>queda calado toda a tarde</span>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14606</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14606#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14606</guid>
   <pubDate>Tue, 05 Dec 2006 09:45:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title> Algúns datos sobre os acentos diacríticos</title>
   <description><![CDATA[Temos que lembrar que a acentuación diacrítica emprégase para distinguir palabras que se escribirían igual de non seren acentuadas.<br />
Así podemos distinguir as <b>palabras con distinta tonicidade vocálica (abertas e pechadas)</b>. Nestas o acento recae sempre sobre a palabra coa vogal media aberta: <i>óso</i> (parte do corpo) / <i>oso </i>(animal), <i>pé </i>(parte do corpo) / <i>pe </i>(letra) <br />
<br />
Se a palabra non ten diferente tonicidade, é dicir, se as dúas son abertas ou se as dúas son pechadas, o acento diacrítico <b>distingue as vogais tónicas das vogais átonas</b>: <i>nó </i>(atadura) / <i>no </i>(contracción en + o), <i>é </i>(verbo ser) / <i>e </i>(conxunción).<br />
<br />
Tamén serve o acento diacrítico para <b>marcar o alongamento da vogal tónica</b>. Acontece isto nas contraccións de dous as: <i>á </i>(contracción da prep. <i>a </i>e do artigo feminino <i>a</i>) / <i>a </i>(artigo ou prep.)<br />
<br />
O acento diacrítico non se utiliza en todas as palabras, só se utiliza nas palabras con máis frecuencia de uso ou nas que presentan un contexto ambiguo no que a palabra pode adquirir un dobre sentido.<br />
O caso do verbo ter é un deles. As formas (el) <i>ten </i>/ <i>ten </i>(ti) poden presentarse nun contexto no que poden valer calquera das dúas formas, entón optaremos por acentuar a que ten a vogal aberta (el) <i>tén</i>.<br />
Ex. <i>Ten </i>conta diso (ti) / <i>Tén </i>conta diso (el)<br />
De todos os xeitos estes son casos moi excepcionais e que poucas veces se presentan en textos reais.<br />
<br />
NON ESQUEZADES QUE:<br />
O acento diacrítico mantense ao engadir os pronomes átonos e tamén a segunda forma do artigo:<br />
<i>Dá </i>(verbo dar) / <i>da </i>(contracción de + a): <i>Dálle </i>as uvas <i>da </i>horta<br />
Teslle que <i>dá-las</i> notas <i>da </i>materia<br />
<br />
<i>É </i>(verbo ser) / <i>e </i>(conxunción): <i>éme</i> imposible cantar <i>e </i>asubiar á vez<br />
<br />
<i>pór </i>(poñer) / <i>por </i>(preposición): tes que <i>póla/pólo</i> <i>no </i>vertedoiro <i>por </i>se pinga<br />
]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14605</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14605#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14605</guid>
   <pubDate>Thu, 09 Nov 2006 13:17:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Abonar, Aboar, Estercar e Fertilizar</title>
   <description><![CDATA[<p><br />
      <div style="clear:both;"></div><span style="color:#000099;">Temos que ter claras as diferenzas que existen entre estes catro termos.</span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;"><span style="color:#ff0000;">abonar</span>. v.t. 1. Facer que [alguén] adquira o dereito, mediante pagamento, de poder concorrer [a algo] ou recibir [algún servizo periodicamente]. <em>Abonouno a unha publicación semestral</em>. // v.p. 2. Adquiri-lo dereito, mediante pagamento, de poder concorrer [a algo] ou de recibir [algún servizo periodicamente]. <em>Abonouse a unha revista literaria</em>. <em>Abonouse á tempada de ópera</em>. SIN. subscribir(se).</span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;"><span style="color:#ff0000;">aboar</span>. v.t. 1. Probar a certeza ou realidade de [algo]. <em>Este documento aboa a súa identidade</em>. SIN. acreditar, garantir. 2. Pagar [a cantidade correspondente] [por unha venda, un préstamo, etc.]. Aboou o segundo prazo das taxas académicas.</span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;"><span style="color:#ff0000;">estercar</span>. v.t. Botar esterco a [unha terra]. <em>Estercaron a leira antes de a sementar</em>.</span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;"><span style="color:#ff0000;">fertilizar</span>. v.t. Facer fértil ou máis fértil [unha cousa, particularmente a terra], por medio de fertilizantes. <em>Fertilizan as leiras con esterco</em>.</span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;"></span><br /><span style="color:#000099;">A diferenza entre esterco e fertilizante é que o esterco sempre está composto por materias orgánicas mentres que o fertilizante pode estalo ou non, xa que hai fertilizantes químicos.</span><div style="clear:both; padding-bottom:0.25em"></div><br />
<br />
    </p>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14604</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14604#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14604</guid>
   <pubDate>Mon, 30 Oct 2006 11:22:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Fin</title>
   <description><![CDATA[	<p><br />
      </p><div style="clear: both;"></div><span style="color: rgb(0, 0, 102);">O substantivo <em><span style="color: rgb(255, 0, 0);">fin</span></em> pode presentar dúbidas en canto ao seu xénero xa que ten os dous dependendo do seu significado.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 102);">Segundo o<em> Gran dicionario Xerais da lingua</em> por unha parte temos </span><br><span style="color: rgb(0, 0, 102);"><em><span style="color: rgb(255, 0, 0);">a fin</span></em><em>:</em> 1.Termo ou remate dalgunha cousa; final (<em>a fin do mundo, a fin do Imperio</em>). 2. Feito de terminar ou terminarse algunha cousa; conclusión, final, remate (<em>este traballo non dá chegado á súa fin).</em> 3. Morte (<em>cando chegue a nosa fin debemos estar preparados!</em>). </span><br><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(0, 51, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 102);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">o fin</span>: 1. Obxecto ou motivo polo que se fai unha cousa, finalidade, propósito (<em>a obra fíxose con este fin</em>).</span><br></span><br></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"></span><div style="clear: both; padding-bottom: 0.25em;"></div><br />
<br />
    <p></p>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14603</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14603#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14603</guid>
   <pubDate>Tue, 18 Jul 2006 12:21:00 +0100</pubDate>
 </item> 
 <item>
   <title>Utilización de AMBOS/AS</title>
   <description><![CDATA[AMBOS/AS é un pronome indefinido que sempre se ten que utilizar xunto co artigo<em> os, as</em> (tamén coa segunda forma: ámbolos, ámbalas) cando vai modificando un substantivo. Pode ir ou non xunto co numeral. </span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);"></span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ex.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ambas as directoras tiveron unha carreira paralela.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ambas as dúas directoras tiveron unha carreira paralela</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);"></span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Cando o indefinido non vai modificando un substantivo non se lle pon o artigo.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Ex.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">Desde entón quedou entre ambos unha grande amizade.</span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);"></span><br><span style="color: rgb(0, 0, 153);">É importante saber que este indefinido fai alusión a dous referentes polo tanto <span style="color: rgb(255, 0, 0);">NUNCA</span> se pode dicir *ambos os tres.</span>]]></description>
   <link>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14607</link>
   <category>Xeral</category>
   <comments>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14607#commentarios</comments>
   <guid>http://www.blogoteca.com/dubidas/index.php?cod=14607</guid>
   <pubDate>Thu, 01 Jun 2006 13:00:00 +0100</pubDate>
 </item> 
</channel> 
</rss> 
