CIG-Saúde O Barco








Telf: 988 339112






















Perfil de Facebook de Cig-saúde O Barco.














BLOGS E WEBS DOUTRAS COMARCAS E ÁMBITOS DE CIG-SAÚDE














OUTRAS LIGAZÓNS INTERESANTES

















cig-saude o barco
h.obarco@cig-saude.org
 DESTACADOS
 CATEGORÍAS
 FOTOS
 ANTERIORES
 ARQUIVO
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 PARA SABER MÁIS

baremacion acoplamentos internos HCV
esta mañá acabamos de baremar ó persoal interino e en comisión de servizos para os acoplamentos internos do HCV, deixamovos un enlace onde podedes descargalos e velos, se vedes algún erro notificainolo que o martes revisaremolos e darase paso a sua publicación en intranet.
este de abaixo é o enlace.

http://www.mediafire.com/?yoy09ymhn3i


unha vez na paxina, premede: Click here to start download.. para baixar o arquivo.

lembrade que estes acoplamentos levaranse a efecto en outubro cando se incorpore o persoal con praza.

xa están correxidos os erros que detectamos a auxiliar de enfermaria quedou fora posto que a Dirección informounos que estaba nunha acumulación de tarefas, cando en realidade estaba nunha prevacante, xa está incluida e non hai modificación algua na lista.

Comentarios (0) - Categoría: acoplamentos Internos HCV - Publicado o 09-05-2008 23:32
Queres comentar ou preguntar algo?
auxiliares administrativo
temos confirmación por parte da Xerencia de Atención Primaria de Ourense que o persoal auxiliar administrativo, incorporarase na tanda de categorias que se incorporan en xuño.
do resto de categorias aínda non temos mais noticias
Comentarios (0) - Categoría: OPE SERGAS - Publicado o 09-05-2008 12:07
Queres comentar ou preguntar algo?
entrega de sinaturas
onte @s delegad@s de CIG-Saúde de tódalas áreas de saúde, procedimos a dar rexistro e entregar ó SERGAS en Santiago, as sinaturas recollidas entre as auxiliares de enfermaria nos centros de traballoreivindicando o cabio ó grupo C1.

seguiremos cas protestas en defensa do cambio de grupo de auxiliares e técnicos, a próxima como xa sabedes o 23 concentración nos centros de traballo.
Comentarios (0) - Categoría: sindical - Publicado o 09-05-2008 11:54
Queres comentar ou preguntar algo?
manu chao empeza a sua xira mundial en galiza
Monforte os días 16 e 17 de maio, Ourense 21 de maio, A Coruña 23 de maio, e A Estrada 24 de maio. Manu Chao abrirá a súa xira mundial en Galiza, con cinco concertos nos que estará acompañado pola Radio Bemba Sound System. A xira Tombolatour comezará oficialmente en xuño en Francia, e servirá para presentar La Radiolina, o seu último álbum, en 23 países de toda Europa.

En Monforte, onde abrirá a súa xira, Manu Chao estará acompañado por seu pai, Ramón Chao, que o 16 de maio ofrecerá unha conferencia na Casa da Cultura do concello, prosentado por Xosé Manuel Pereiro. O dobre concerto celebrarase no campo de terra do colexio dos Escolapios, cun aforo limitado a 1.300 persoas para cada un dos pases e entradas a 15 euros. Manu Chao actuou o verán pasado en Vigo.

noticia extraida de vieiros

Comentarios (0) - Categoría: tamen nos interesa - Publicado o 07-05-2008 19:23
Queres comentar ou preguntar algo?
Galiza somos. A lingua en movemento
O filme proxéctase dentro da campaña cara á manifestación do 18 de maio
A Mesa presenta o documentario Galiza somos. A lingua en movemento

A Mesa pola Normalización Lingüística vén de estrear o filme documentario Galiza somos. A lingua en movemento, producido pola propia asociación e concibido como “unha mostra da vulneración dos dereitos lingüísticos na nosa historia recente”. A presentación deste documentario realízase dentro da campaña para a mobilización nacional do 18 de maio en defensa do dereito a vivir en galego.


En Galiza somos abórdanse os casos de varias persoas que decidiron facer fronte a situacións de discriminación contra o galego, rompendo a “naturalidade” con que se quere presentar a subordinación constante da lingua propia do país. En palabras de Carlos Callón, presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, “as persoas que defenden os seus dereitos, como as que vemos neste filme, son as que logran mover o mundo”. “As mulleres e os homes que deciden utilizar o galego con normalidade e queren superar as discriminacións son as que fan que aflore o conflito e que axudan a superalo”, sinala Callón.

Os casos seleccionados neste documentario son os dunha muller expulsada da consulta médica por usar o galego, a loita das nais de Palmeira en defensa da escolarización neste idioma para os seus fillos e fillas, a sanción que padeceu a empresa Erica Mel por etiquetar en galego, as innumerábeis trabas que encontran as parellas para casar no idioma de Galiza a pesar de ser cooficial, as campañas que emprederon os adolescentes de Brión para que a telefonía móbil utilice o galego, a penalización padecida por un traballador por querer manter os seus dereitos lingüísticos e, por último, a loita do pobo de Lubián en defensa do galego, a pesar de que a súa lingua non ten recoñecemento oficial por se encontrar na provincia de Zamora.

Desde A Mesa sinálase que “esta fita non pretende ser un arquivo de discriminacións no uso da lingua galega. Escollemos unha serie de casos paradigmáticos e contámolos. Mais poderían aparecer aquí moitos outros que por motivos de limitacións de tempo non o fan.”

O documentario Galiza somos conta co apoio da Consellaría de Cultura e Deporte e foi realizado por Iceberg Producións. A súa estrea foi onte no Forum Metropolitano da Coruña. No acto de presentación interviron a concelleira de Normalización Lingüística da Coruña, Ermitas Valencia, e o presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Carlos Callón.

Casos abordados no documentario

Un dos principais casos tratados é o das nais de Palmeira, que no ano 1995 se organizaron e mobilizaron en defensa da escolarización en galego, fronte a unha Xunta de Galiza que na altura decidira expedientar o colexio onde tiñan os seus fillos e fillas porque impartía as aulas na lingua do país. Unha das nais conclúe: “Transcorridos estes trece anos, temos os fillos adultos, universitarios, sabemos que non nos equivocamos e que loitamos porque tiñamos que loitar. Estivo ben”.

No ámbito do traballo, abórdase o caso de Emilio Casal, empregado de Telefónica en Santiago de Compostela que foi sancionado por usar o galego no seu horario laboral. Os tribunais de xustiza anularon fulminantemente a sanción e recoñeceron o dereito á libre utilización da lingua de Galiza.

Aínda no sector empresarial, trátase o tema da empresa Erica Mel, de Arzúa, que foi tamén expedientada nos anos 90 pola propia Administración autonómica por etiquetar en galego os seus produtos. A presión social conseguiu que se retirase a sanción. O xerente lembra ese episodio e móstrase “satisfeito do traballo ben feito, de estar onde debes estar e á altura dos tempos”.

Lubián é un concello da provincia de Zamora, aínda que a paisaxe, a fala e moitas máis cousas nos din que, cando alí chegamos, estamos aínda en Galiza. Porén, como non está na comunidade autónoma galega, alí o galego non é oficial, o cal provocou situacións moi fortes de discriminación. Por exemplo, hai seis anos, varias familias denunciaron que unha nena e un neno recibiran o castigo na escola de escribir duascentas veces “No hablaré gallego en clase”. A loita do pobo de Lubián en defensa da súa lingua testemúñaa o seu alcalde, Felipe Lubián, entrevistado para o filme Galiza somos.

As alumnas e os alumnos do IES Esparís de Brión pedíronlles ás compañías de telefonía móbil a atención en galego e a opción deste idioma nos aparellos. Tamén lle pediron a Salvat-Bruño que editase os libros de Astérix na nosa lingua . Non poder usar o galego no día a día é tamén unha discriminación, máis sibilina, contra a que cómpre actuar.

Xurxo e Chus son unha parella que decidira casar. E quixeron facelo na lingua en que medraran, na lingua en que namoraran. A partir de aí, todo foi unha incríbel carreira de obstáculos para poderen cumprir un trámite tan sinxelo. Se fose en castelán, todo sería automático, mais decidiron non renunciar ao seu dereito.

Outra das situacións máis graves abordadas en Galiza somos é o caso de Tareixa Pereira, a quen un dentista lle negou a atención médica porque ela falaba en galego, o cal denunciou perante o seguro e tamén publicamente. A paciente sinala que se trata “dunha cuestión de dereitos e tamén da nosa propia dignidade como persoas”.

extraido de Galiza-CIG
Comentarios (0) - Categoría: lingua e cultura - Publicado o 07-05-2008 18:15
Queres comentar ou preguntar algo?
resolución fase de concurso OPE varias categorías
Publicada hoxe a resolución da fase de concurso da OPE das categorías de:

fisioterapeuta
lavandeira/o
pasador/a de ferro
técnico/a especialista en anatomía patolóxica e citoloxía
hixienista dental
técnico/a especialista en laboratorio
técnico especialista en radioterapia


Podedes ver a resolución aqui.

Tendes un mes a partir de mañá para entregar a fotocopia compulsada da titulación esixida na convocatoria.
A relación de prazas farase noutra resolución que será publicada en DOG próximamente.

Parabéns á xente que acadou praza e ánimo aos que quedaron polo camiño.
Comentarios (0) - Categoría: OPE SERGAS - Publicado o 07-05-2008 09:16
Queres comentar ou preguntar algo?
resolución definitiva traslados
Publícase hoxe a resolución que fai definitivos os destinos do concurso de traslados das categorías de:

fisioterapeuta
enfermeira/o especialista en obstetricia e xinecoloxía
técnico/a especialista en anatomía patolóxica
técnico/a especialista hixienista dental
técnico/a especialista de laboratorio
técnico/a especialista en radiodiagnóstico
técnico/a especialista en radioterapia
terapeuta ocupacional
calefactor/a
cociñeiro/a
condutor/a
grupo técnico da función administrativa
grupo de xestión da función administrativa
grupo administrativo
lavandeira/o
pasador/a de ferro
pinche
técnico/ a de xestión de sistemas e tecnoloxías da información
técnico/a especialista de sistemas e tecnoloxías da información
telefonista


Podedes vela aqui.
Comentarios (0) - Categoría: traslados - Publicado o 06-05-2008 10:29
Queres comentar ou preguntar algo?
discriminación do galego?
acábanos de entrar un enlace no post "polo dereito a vivirmos en galego" a un artigo de el pais, que fala precisamente dos atrancos que se lle poñen a nosa lingua, pasamos a reproducilo literalmente, graciñas á persoa que nolo deixou.

Juzgados, hospitales y empresas discriminan a los gallegohablantes

El desprecio a la cooficialidad del idioma es frecuente en algunas instituciones

XOSÉ MANUEL PEREIRO - A Coruña - 05/05/2008

En la quizás más célebre de las inserciones publicitarias de la Radio Galega, un hijo mostraba su extrañeza por el testamento que había dictado su madre. "E logo, non che parece ben?", inquiría ella, preocupada. No era el reparto, sino que el documento no estaba en gallego. El heredero se hubiese mostrado más compresivo de conocer los trabajos maternos para realizar el trámite en la vida real. La cooficialidad del idioma gallego genera oficiosamente en lo cotidiano un auténtico rosario de obstáculos, que van del esperpento al acoso laboral.

El último caso conocido fue el del abogado de la COPE en el despido de la redactora de la emisora de Santiago Isabel Quintairos, que recurrió al Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) porque la sentencia -condenatoria- estaba en "gallego o en algún dialecto". El Consejo desestimó la queja, pero en el ámbito judicial ha habido de todo. Carlos Outeiro y Ana Varela, por ejemplo, se casaron en Ferrol, en 2005, con intérprete. "Nos presentamos en el juzgado con todos los papeles, pero la magistrada se negó en redondo a celebrar la boda en gallego, y me propuso aplazarla", recuerda Outeiro, que rechazó la oferta y le argumentó que se trataba de leer un texto legal, no de hacer un discurso. Al final, la jueza echó mano de un funcionario que iba traduciendo cada frase. No hay video de la boda, ni siquiera foto.Todas las instancias judiciales, desde el Ministerio al Consejo General del Poder Judicial, ampararon entonces a la responsable del juzgado número 4. Y eso que, dos años antes, una resolución unánime del Congreso recordaba al Poder Judicial que los administrados pueden usar la lengua oficial que prefieran. La medida venía a cuento de que la titular del juzgado de Muros no había admitido a trámite una demanda de divorcio por no estar escrita en castellano y además expedientó a la remitente, la abogada Isabel Castillo, por recurrir la decisión. Hoy, en el Tribunal Supremo, está pendiente de juzgar la negativa del juez decano de A Coruña, Antonio Fraga, a emitir una notificación en gallego a un profesor de instituto, Eduardo Álvarez, que así lo solicitó. Sus quejas porque el juez informó de las razones a la prensa y no a él, le ocasionaron una condena de 5.000 euros por injurias, aunque el juicio tendrá que repetirse.
El papeleo judicial no es el único alérgico a la lengua cooficial. El escritor Lois Diéguez peregrinó en una ocasión por tres notarías coruñesas, "hasta que apandé, porque era una cosa de mi madre". La vez siguiente no fue atendido como demandaba hasta el quinto intento. "Unos se exaltaban, otros directamente te insultaban", asegura Diéguez, que recuerda la sonrisa curiosa del notario que finalmente accedió a escriturar una compraventa en gallego. "Yo no tengo problemas porque voy siempre a la misma, pero sí es cierto que en dependencias como el registro de la propiedad te ponen mala cara, aunque no te digan nada, cuando les vas con solicitudes en gallego", analiza Fuco García, responsable de la gestoría Incodega. "Claro que llevo 20 años en esto y ya saben como soy, quizás a otros les pongan más pegas", sonríe.

Para otras personas, el uso de su idioma supone poner en juego algo más que los principios. El caso más conocido es el de Montse Irago, que denunció judicial y públicamente que la despidieron de una asesoría por hablarlo. "Sabía que el caso estaba perdido, porque mi testigo, el responsable de la empresa de Madrid que me seleccionó y al que se quejó mi jefa, se desdijo en el juicio. Casos así hay tropecientos mil, pero son difíciles de demostrar, siempre pueden argumentar algo como que no das el perfil. A mí me decían, 'mujer, en la oficina de Lalín todavía, pero en la de Pontevedra...", recuerda año y pico después Irago, que no ha vuelto a trabajar en el sector.

Martinha Varela se fue de la franquicia de pizzas a domicilio en la que trabajaba en Santiago después de un par de meses de acoso. "Cambiaron los dueños, y los nuevos nos excluyeron a las dos de 15 empleadas gallegohablantes de los turnos de atender al público, el trabajo más agradable", recuerda Martinha desde Barcelona, donde vive ahora. Ramón, que no se llama así y trabaja en una oficina coruñesa de banca privada, ya ha sido apercibido por hablar en gallego con algún compañero, "y lo que es para nota, con clientes que me lo hablaban a mí". Rosana sí se llama Rosana y trabaja en la administración de un hospital privado pontevedrés. "No hay ninguna norma escrita, pero el primer consejo de mi antecesora fue: ni se te ocurra ponerte a hablarlo el primer o el segundo año".

A Tareixa Pereira, una funcionaria de Ferrol, un dentista la echó del sillón y de la consulta en cuanto le habló en gallego. "Atravesé la puerta humillada y en el portal ya hervía de indignación", recuerda, a pesar de que han pasado casi diez años. "En la radio dijo que yo empleaba términos médicos técnicos que él no entendía. Yo lo único que le dije era que me dolía una muela". La misma reacción tuvo hace unos meses una odontóloga del Sanatorio Modelo de A Coruña, pero es dudoso que por el mismo motivo que arguyó su colega, porque el paciente era un niño de 13 años, cuya madre prefiere olvidar el asunto.

Claro que la falta de comunicación y las diferencias terminológicas no las sufren en los centros sanitarios sólo los pacientes. Cristina González, una pediatra del Complexo Hospitalario Universitario de Vigo pidió a finales del pasado año unas pruebas a radiología y le devolvieron el escrito con unas enormes letras rojas: "Ruego traducción al ESPAÑOL". "No debían entender palabras gallegas como abdominal o intestino", ironiza la doctora González, que elevó una queja al Servizo Galego de Saúde (Sergas), que todavía no le ha contestado. Quizás porque con la salud no se juega. Como le reprocharon una vez al veterano escritor coruñés Manuel Riveiro Loureiro cuando sugirió poner en gallego la necrológica de un pariente: "Home, estamos falando de cousas serias".
Comentarios (0) - Categoría: lingua e cultura - Publicado o 05-05-2008 15:19
Queres comentar ou preguntar algo?
información listas contratación
Seguimos insistindo ao SERGAS sobre as listas de contratación pendentes. Acabamos de falar outra vez máis con eles telefónicamente e velaqui a información que nos deron:

* Con respecto ás listas convocadas pendentes de publicación provisional, neste momento están cos trámites que se necesitan para solicitar ao INSS as vidas laborais necesarias para puntuar o tempo de desemprego, e esperan conseguilas a semana que vén; eses datos serían engadidos ao resto da baremación, que xa está feita. No SERGAS comentan que se o INSS é rápido na cesión de datos, as listas provisionais poderían estar publicadas a finais deste mes.
Segundo as mesmas fontes, as listas definitivas, se non hai moitas reclamacións, poderían estar publicadas a día 1 de xullo, pero "sendo optimistas".
Consideran que o atraso que acumulan non é debido ao SERGAS, senón aos atrancos burocráticos que se atoparon, entre eles a negociación que houbo que levar a cabo cos funcionarios que se negaron a baremar, polo que a baremación non empezou ata xaneiro.

* Con respecto ao resto de listas, comentan que o maior problema o tén a categoría de auxiliares de enfermaría, posto que non teñen listas paralelas nas que apuntarse. Ainda están valorando cando se fará a convocatoria. Á pregunta de se ían ser tan "rápidos" na baremación destas listas como nas outras, dinnos que xa teñen arranxados varios dos problemas burocráticos cos que se atoparon, e contan con que desde a convocatoria ata a publicación das listas definitivas "só" pasen 4 meses.
Comentarios (0) - Categoría: contratacion - Publicado o 05-05-2008 14:39
Queres comentar ou preguntar algo?
oferta de emprego público de galiza
hoxe publicase no DOG, o Decreto coa oferta de emprego público de Galiza.
para velo, preme aquí
Comentarios (0) - Categoría: outras OPE - Publicado o 05-05-2008 09:31
Queres comentar ou preguntar algo?
As Muxicas
unha curta de Carlos Alberto Alonso está inspirada nun relato do mozambicano Mia Couto, e influenciada (segun palabras do propio autor) pola obra de cineastas coma David Lynch ou Roger Corman, esta peza contou cunha sorprendente banda sonora a cargo do desaparecido grupo ferrolán, Os Cempés.

primeira parte


segunda parte


Comentarios (0) - Categoría: curtas - Publicado o 04-05-2008 12:59
Queres comentar ou preguntar algo?
escrito d@s delegad@s de valdegodos á vicepresidencia
hoxe en "la región" sale publicado a entrega dun escrito por parte do persoal da fundación valdegodos ´vicepresidente da xunta Anxo Quintana onde denúnciase unha serie de incumprimentos do convenio e a falla de diálogo da fundación ca nosa central.
xa denunciamos que durante as elecciois houbo unha forte presión por parte dos responsables da fundación e mesmo dalgún alcalde co fin de que a CIG non entrara no comité de empresa e manter un sindicato como é a UGT que nesta fundación practica un sindicalismo claramente amarelo.
a noticia en la región
foto da galeria de imaxes do 1º de maio de la voz de galicia
Comentarios (0) - Categoría: fundaciois 3ª idade - Publicado o 03-05-2008 10:47
Queres comentar ou preguntar algo?
linguas cruzadas
a raiz do debate sobre a lingua que estamos a ter estes dias, creemos interesante volver a poñer en primeira páxina o documental linguas cruzadas, que no seu dia xa puxemos no blog e que se emitiu na TVG o dia das letras galegas do ano pasado.

Comentarios (0) - Categoría: lingua e cultura - Publicado o 02-05-2008 14:23
Queres comentar ou preguntar algo?
carrabouxo
la región
Comentarios (0) - Categoría: tou q m parto - Publicado o 02-05-2008 13:43
Queres comentar ou preguntar algo?
proposta carreira ordinaria
para ver o borrador que achega o Sergas sobre o modelo de carreira profesional do persoal sanitario no réxime ordinario, preme aquí
Comentarios (0) - Categoría: carreira profesional - Publicado o 02-05-2008 12:27
Queres comentar ou preguntar algo?
The Homens "Calamar"
Comentarios (0) - Categoría: lingua e cultura - Publicado o 01-05-2008 01:56
Queres comentar ou preguntar algo?
[1] [2] [3] 4
© by Abertal


free web counter



O Tempo no Barco de Valdeorras - Predición a 7 días e condiciois actuais.


Estadisticas Gratis