AS GABARRAS


Caderno do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística do IES Breamo



 ÍNDICE
 GALERÍA DE FOTOS
 WEBS RECOMENDADAS
 BUSCA NESTE BLOG

A LINGUA GALEGA. REFLEXIÓNS na etapa Feijoo


Lois Dieguez, Xurxo Souto, F. Xosé Fernández Naval, Antía Otero, X. R. Freixeiro Mato, Dores Tembrás, Estibaliz Espinosa, Pilar Pallarés, Ánxeles Penas e Marcelino Fernández Mallo, 10 voces das actuais letras galegas, reflexionan en alto sobre a situación, pasado e presente do idioma galego na era Feijóo.

A LiNGUA GALEGA. REFLEXIÓNS na etapa "Feijoo" é unha reportaxe de Rosabel Candal e Xosé Bocixa.


Fonte: Dioivo


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 24-05-2012 16:35
# Ligazón permanente a este artigo
17 de Mayo?


A Deputación de Ourense foi un pouco descoidada este ano na súa campaña do Día das Letras Galegas...


Vía: Carta Xeométrica


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 17-05-2012 10:13
# Ligazón permanente a este artigo
Dez pasos para revitalizarmos o galego
Artigo de Carlos Callón
publicado no Galicia Hoxe (02/05/2011)


(...)

Seguindo a mesma liña que percorro nese volume de próxima aparición, quero hoxe presentar unha serie de breves consellos ou pautas baixo o nome de "Dez pasos para revitalizarmos o galego". Este decálogo ten como base unha proposta realizada por Tilbert D. Stegmann, á cal xa fixen referencia noutro artigo desta sección e que tamén está incluída no meu libro En castellano no hay problema (Edicións Xerais, 2010). Porén, modifiqueino con algunhas ideas que recollín do Hexàleg per sobreviure escrito por Lluís Gon Saga para o caso catalán e adapteino libremente para a situación actual en que nos encontramos en Galiza no ano 2011. Velaquí os dez puntos, útiles para que os divulguemos e para que os practiquemos:



Dez pasos para revitalizarmos o galego

1. Fala en galego con todo o mundo: coa familia, coas amizades, coa xente que encontres pola rúa... Fai o propósito de te comunicares en galego sempre, mesmo con aquelas persoas coas que até o de agora falaches en castelán.



2. Respecta aquelas persoas que che falen noutra lingua, mais exixe que tamén as outras persoas respecten a túa. Non lle digas á xente que lingua debe falar. Abonda con que deixes que os feitos falen por ti.



3. Mantente fiel ao idioma galego. Continúa a utilizalo, aínda que che respondan noutra lingua. Se de verdade a persoa coa que estás a falar non te comprende e tes que mudar a outro idioma, faracho saber.



4. Se alguén se esforza en falar o noso idioma, a mellor forma de lle demostrares que valoras o seu comportamento é continuando a falar en galego con normalidade. Un eloxio exaxerado ou festexar diante doutra xente que esa persoa comezou a falar en galego pode causar vergoña e facer que axiña se abandone o galego. A normalidade é o maior afago.



5. Toma a decisión de escribires todos os apuntamentos, notas, correos electrónicos, cartas, etc. en galego. Escolle a opción de galego no teu caixeiro automático, no telemóbel, nas redes sociais de internet, etc.



6. Se for o caso, galeguiza o teu nome e restaura o teu apelido. Pídelle a todo o mundo que te chame así e escríbelle a institucións e empresas para que se dirixan a ti coa nova forma oficial do teu nome e apelidos.



7. Faite subscritor/a de publicacións escritas total ou en boa parte en galego. Le libros, asiste a espectáculos teatrais, musicais, cinematográficos, visita páxinas web etc, na nosa lingua. Apoia os produtos e servizos que usan o galego na publicidade, etiquetaxe, atención ao público, etc. Forma parte plena da comunidade lingüística galega!



8. Exixe de todas as administracións e empresas de que sexas clienta ou cliente que che escriban en galego. Faino amabelmente. Nunca esquezas no teu día a día solicitar que a documentación vinculada coa túa vida estea en galego, mais non perdas o tempo e os nervios en pelexas cos inimigos declarados da lingua do país. A eses déixaos de lado, ignóraos.



9. Se tes como lingua habitual o castelán e aínda non te ves capaz de falar en galego de forma frecuente, interésate pola lingua de Galiza. Loita contra as inxustizas que padece quen quere vivir en galego en Galiza, pois a represión dunha lingua é un acto de barbarie. Comeza escollendo o galego como idioma no teu caixeiro, nas túas redes sociais, no teu telemóbel, etc. E, o máis importante, tenta falalo e escribilo, porque a mellor defensa de calquera lingua é o seu uso. Non te cortes! Verás que, se te soltas, es capaz de falar en galego moito mellor do que imaxinas!



10. Se sentes un bloqueo psicolóxico, como adoita ocorrer para pasares a usar o galego con persoas e en ambientes en que sempre falaches castelán, podes comezar falándoo con descoñecidos, a practicalo en situacións novas, para o ires introducindo despois na túa esfera habitual. Non te avergoñes dos defectos de pronuncia ou escrita; respectar o galego mais a distancia, "sen rompelo nin lixalo", iso si que deteriora o idioma. Lembra que para falar un idioma ben, primeiro hai que falalo mal e que a lingua que non se fala é a lingua que morre..


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 19-01-2012 14:37
# Ligazón permanente a este artigo
O skyline da industria cultural galega


DESCARGA AQUÍ O MAPA AMPLIADO


"Se premedes a ligazón situada debaixo da imaxe, tedes a oportunidade de explorar os rañaceos que forman este mapa visual das empresas culturais do país. Ideámolo como un mapa o máis completo posible, aínda que somos conscientes de que é unha ferramenta en progreso, susceptible de ser ampliada e mellorada. No mapa veredes catro barrios: o editorial, o das artes escénicas, o audiovisual e o da música. En cada edificio agrupamos as empresas por actividade. Flotando entre unhas e outras construcións atopamos multitude de servizos asociados en forma de nube."


Máis información en NÓCOMÚM


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 12-12-2011 21:44
# Ligazón permanente a este artigo
Carlos Blanco. A TVG


Reflexións de Carlos Blanco sobre a tele pública galega.
Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 07-12-2011 22:59
# Ligazón permanente a este artigo
Tempos Dixital e Praza, dous novos medios en galego na rede
Despois de ver con impotencia como se foron pechando no último ano moitos medios de comunicación escritos en galego, asistimos agora con esperanza ao nacemento de novos medios dixitais na nosa lingua.

Algunhas destas iniciativas xa se están materializando e outras están a punto, aquí temos a presentación de dous destes proxectos xornalísticos, Praza e Tempos Dixital, a edición dixital de Tempos Novos, no programa da Radio Galega Galicia por diante.



Fonte: Radio Galega (02/11/2011)


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 07-12-2011 22:53
# Ligazón permanente a este artigo
En galego tamén se fai ciencia. Entrevista a Ángel Carracedo

Ángel Carracedo from En galego tamén se fai ciencia on Vimeo.



Entrevista a Ángel Carracedo inserta na campaña "En galego tamén se fai ciencia" promovida pola Comisión Interuniversitaria de Política Lingüística en 2010.

Ángel Carracedo é profesor e director do Instituto de Medicina Legal e do Grupo de Medicina Xenómica da Universidade de Santiago de Compostela.


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 08-11-2011 11:04
# Ligazón permanente a este artigo
O peche de medios de comunicación, un empobrecemento colectivo
Comunicado da RAG ante a desaparición de Galicia Hoxe:



A Coruña, 30 de xuño de 2011



Perante o peche de Galicia Hoxe, xornal de información xeral, escrito na súa integridade no idioma galego, a Real Academia Galega considérase na obriga de expor ante a opinión pública e as institucións de Galicia unha chamada de inquietude, alerta e responsabilidade:

1. O devandito peche de Galicia Hoxe non é un feito illado, senón que vén precedido da desaparición doutros medios do espazo de comunicación en galego, sinaladamente o xornal dixital Vieiros e as revistas A Peneira e A Nosa Terra, de información xeral. Todos eles, algúns dos poucos e principais vimbios que termaban dun espazo de comunicación na lingua propia de Galicia.

2. Estamos, pois, ante algo máis que un síntoma preocupante ou que un "dano colateral" producido como efecto da crise económica. A concorrencia de peches ten a dimensión dun devalo brutal, dunha catástrofe no espazo da comunicación, que afecta á supervivencia e espallamento do idioma de Galicia, que limita a imprescindíbel pluralidade nunha sociedade democrática, que supón unha perda empresarial e empobrece e pon en precario, aínda máis, a situación dos profesionais e traballadores no eido xornalístico.

3. Os bens e medios de comunicación son un elemento basilar no uso público dunha lingua e a historia da normalización do galego a través dos xornais ofrécenos unha cartografía na que nos situar no mundo. Porque os medios de comunicación son un baremo decisivo para medir o estado xeral dunha sociedade, do seu apagamento ou da saída á luz. Cando un xornal se silencia, cando son varios os que se acalan, é a sociedade e o país enteiro o que pode ficar ermo, sumido nun foxo histórico anacrónico, sen pulso de liberdade.

4. As institucións públicas, e nomeadamente o Goberno galego, non poden quedar pasivas ante este devalo, que ten tan graves consecuencias en todos os eidos, no futuro lingüístico e cultural, mais tamén no social, empresarial e dos dereitos democráticos. O Goberno galego, co resto das institucións políticas, non pode adiar máis as súas responsabilidades. Ten que desenvolver e regular de xeito transparente as obrigas que se derivan do Estatuto de Autonomía, da Lei de Normalización Lingüística e do Plan xeral de normalización da lingua galega, que declara explicitamente como un dos seus obxectivos o de iniciar un proceso de incremento anual e constante do uso do galego nos medios de comunicación públicos e privados que supere a actual situación de marxinación e de confinamento no eido cultural. As prestacións, a publicidade, as subscricións, e outros recursos públicos, deben distribuírse con rigor e xustiza, de xeito claro e con supervisión de organismos independentes, tendo en conta sempre, como un valor engadido, o apoio ao uso do idioma galego. Por ser unha esixencia legal democrática, ao estar nunha desigualdade de condicións históricas.

5. A RAG, tal como fixo no 2001, co texto "Propostas da Real Academia Galega ao Goberno e mais ao Parlamento de Galicia", elaborará un novo informe que afonde nas causas e posíbeis solucións ante o devalo do espazo da comunicación en Galicia.


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 03-07-2011 11:18
# Ligazón permanente a este artigo
Perdemos outra batalla
Artigo de Ceferino Díaz
A Nosa Terra (30/06/2011):

Asistimos con moita mágoa hai meses ao peche forzoso do semanario A Nosa Terra, que abandonaba o soporte papel para ficar resistindo na rede. Tócalle agora a Galicia Hoxe, nun evidente signo de que as cousas non se están facendo ben. Que sexan precisamente dous medios de comunicación escritos integramente na nosa lingua os que paran a rotativa non pode ser casualidade.

Pese a quen lle pese, a existencia de medios de comunicación co galego como única lingua (si, tamén a televisión) é imprescindíbel para poder normalizalo, pero non só; tamén o bilingüismo harmónico precisa deses medios en aras de conquerir o necesario equilibrio.

O artigo completo
Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 03-07-2011 11:15
# Ligazón permanente a este artigo
Galicia Hoxe


Artigo de Manuel Bragado
no blog Brétemas (28/06/2011)

O peche de Galicia Hoxe é o enésimo fracaso colectivo do proxecto de Galicia como nación cidadá. O ecosistema da lectura en galego, esa arboriña que agarimamos dende hai máis de cento cincuenta anos, perde outro dos seus froitos máis preciosos. Inevitablemente, dende hoxe todo este ecosistema e toda a súa biodiversidade quedará moi danado; sen esquecer que despois de ter desaparecida xa toda a prensa impresa en galego, os perigos que corremos outros sectores do tecido empresarial da lectura en galego son moi considerables.

Artigo completo


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 03-07-2011 11:13
# Ligazón permanente a este artigo
En que posto está o galego?


Autores: Manuel Núñez Singala e Manuel Bermúdez, membros do Servizo de Normalización Lingüística da USC.


"Se che gusta, compárteo, se che gusta, reenvíao"


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 05-05-2011 22:31
# Ligazón permanente a este artigo
Contaxio



Autores: Manuel Núñez Singala e Manuel Bermúdez, membros do Servizo de Normalización Lingüística da USC.


"Se che gusta, compárteo, se che gusta, reenvíao"


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 05-05-2011 22:22
# Ligazón permanente a este artigo
Liberdade


Autores: Manuel Núñez Singala e Manuel Bermúdez, membros do Servizo de Normalización Lingüística da USC.


"Se che gusta, compárteo, se che gusta, reenvíao"


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 05-05-2011 22:22
# Ligazón permanente a este artigo
Responsabilidade



Autores: Manuel Núñez Singala e Manuel Bermúdez, membros do Servizo de Normalización Lingüística da USC.


"Se che gusta, compárteo, se che gusta, reenvíao"


Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 05-05-2011 22:22
# Ligazón permanente a este artigo
En galego por deferencia

Foi durante unha conferencia nunha sala ampla ateigada de xente nunha localidade da Comunidade Autónoma Galega. Non lembro o nome das persoas agás o de Fernando Ónega, o xornalista que fixo carreira en Madrid que agora acompaña con anuncios para o Banco Pastor.

Logo das correspondentes presentacións, tomou a palabra o citado xornalista. Abriu dun xeito semellante a isto:

“Como sabedes eu son galego. Sei falar galego e gústame moito a fala da miña terra. É un tesouro que temos. Pero como aquí diante temos a dous colegas de Madrid, por deferencia con eles, voume expresar en castelán. As linguas están para comunicarnos”.

Falou, logo, nun castelán empiricamente bo malia que o puidese facer nun galego supostamente tan bo.

A seguir falaba unha señora. Mágoa non lembrar o nome. Comezou:

“Como sabedes eu son galega. Sei falar galego e gústame moito a fala da miña terra. É un tesouro que temos. Pero como aquí diante temos a dous colegas de Francia, por deferencia con eles, voume expresar en francés. As linguas están para comunicarnos” [Nesa sala non había francés ningún].

A xente entendeu perfectamente. Non o francés, senón o galego que esta señora recuperaría aos cinco minutos pero cheo de prestixio. Xusto o que lle arrancaran, por deferencia, había media hora.
Deixa o teu comentario (0) - Categoría: 15. Reflexións sobre a lingua - Publicado o 05-05-2011 22:21
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal
Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet