acuática



Xanela de Marta Dacosta
acuatica07@gmail.com
 CONTIDOS
 OBRA
 ANTERIORES
 Arquivo
 BUSCADOR
 outras xanelas

Encontro coa poesía de Thamizhachi Thangapandian
(foto feita por María Reimóndez e publicada por Apiario)

O pasado 11 de abril, Apiario e Implicadas organizaron un obradoiro coa poeta támil Thamizhachi Thangapandian, a súa proposta era: "unha xornada de traballo e intercambio arredor da palabra e a imaxe como fíos conductores entre linguas e culturas."

Foi unha xornada moi produtiva, especialmente pola oportunidade de coñecer a poeta támil e escoitar e ler algúns dos seus poemas.

Foron varios os retos que nos propuxeron. O primeiro foi presentarnos. Thamizhachi leu un poema seu como presentación, un poema que recollía imaxes esenciais que nos remitían ao contexto cultural támil.

Na casa da familia política

Os soños de
cociñar
no lume do gas
van e veñen
cada
día de verán
amasando
bosta.

(tradución de María Reimóndez)

Entón tocounos a nós. Eu pensei que palabra podía definirme e situarme no meu país e na miña cultura, dando conta de que é o que me inflúe. Esa palabra foi "marusía", na única acepción que ten para min: "cheiro do mar e do argazo" e construín este poema:

FORMIGÓN e ladrillo
a cuarta parede
contra a marusía

todo o demais
aparencia de memoria

e xogar ás agachadas
coas palabras
que resistiron


Na páxina de Implicadas pode lerse algún outro poema de Thamizhachi, como este titulado "Lenda de muller" en tradución de Mugaiyur Asadha e María Reimóndez.

Ramón Nicolás publica no seu Caderno da Crítica unha entrevista que nos permite achegarnos ao pensamento de Thamizhachi Thangapandian.

Moitas grazas a Apiario e Implicadas por este encontro.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 13-04-2015 08:29
# Ligazón permanente a este artigo
Agradecida


Sorprendida e agradecida.
Finalistas dos premios AELG 2015.

Parabéns a todas e todos. E sorte!
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 06-04-2015 13:42
# Ligazón permanente a este artigo
Poesía
"A poesía move sen esforzo o ceo e a terra", Ki no Tsurayuki, Kokinshuu, 905, Kioto.

"Hai quen coñeza
a morada do vento
que derruba flores?
Até ela eu iría
deste pesar queixarme."
Sosei, Kokinshuu, 905, Kioto

Kokinshuu: colección de 1.111 poemas xaponeses antigos e modernos realizada polo poeta Ki no Tsurayuki no ano 905, tras o encargo realizado polo emperador Daigo. Trátase fundamentalmente da estrofa “tanka” que, durante os séculos VIII-IX, foi desprazada polo gusto pola poesía chinesa, mais que no s. X recuperou a súa vitalidade. Nese momento se produce a compilación. Este tipo de poema é o antecesor do “renga”(s. XV) e este por súa vez do “haiku”(s XVII).

O prólogo a esta obra escrito por Ki no Tsurayuki é o primeiro ensaio crítico da poesía xaponesa.

Leo o poema de Sosei e vén á miña memoria outro poema, escrito 1050 anos despois, e tras atravesar séculos escuros:

“Mans de vidro e de nube,
vento amigo,
medra no teu lecer a moradía.”
Avilés de Taramancos, As moradías do vento, 1955, A Coruña.

21 de marzo de 2015, Día mundial da poesía.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 21-03-2015 09:12
# Ligazón permanente a este artigo
Feira do libro de Nigrán
Este ano celébrase a Feira do libro de Nigrán e alí estarei, primeiro nunha mesa redonda e logo coa presentación dos libros.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 20-03-2015 11:18
# Ligazón permanente a este artigo
Galego en Cork




http://galegoencork.com/evening-writers-marta-dacosta-harkaitz-cano/
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 02-11-2014 11:30
# Ligazón permanente a este artigo
Participación na Universidade de Cork e no Festival Isla




Imaxes das actividades realizadas en Irlanda.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 25-10-2014 19:46
# Ligazón permanente a este artigo
Recital na Libraría central de Cork (Irlanda)
Imaxe do recital en Cork, en que Laura Linares leu en inglés "Houbo un medo de azul", un poema de Pel de ameixa. Neste recital compartín espazo con Harkaitz Cano e Isaac Xubín. Foi na Biblioteca Central de Cork, dentro do programa Lecturas desde a Periferia organizado polo Centro de Estudos Galegos de Irlanda e o Departamento de español, portugués e estudos americanos latinos, UCC, esta actividade contou coa participación da AELG, e o apoio da Secretaría Xeral de Política Lingüística.

A imaxe foi copiada de Spanish, Portuguese and Latin American Studies, UCC.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 20-10-2014 21:12
# Ligazón permanente a este artigo
Festival Isla de Dublín
E seguindo coa viaxe a Irlanda, primeiro Cork e despois, o día 18 Dublín, onde participarei no Festival Literario Isla.

Este Festival está organizado polo Instituto Cervantes e nel representarei a Galiza na mesa "A palabra imprecisa". A miña intervención, un texto en prosa e verso escrito sobre o poema "Neste lugar do mundo" falará de como chegamos á lingua algunhas escritoras da miña xeración. Compartirei mesa con dous escritores irlandeses, un dos cales escribe en inglés e gaélico e outro só en inglés. Isto será a mañá do 18.

Á tarde participarei nun recital.

No plano da anécdota non podo deixar de pensar que neste ano en que publiquei un libro titulado "Dun lago escuro" vou viaxar precisamente a un lugar que recibe ese nome, pois segundo din, Dublín é unha lagoa escura.

Mergullareime. Coma sempre.


Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 13-10-2014 08:46
# Ligazón permanente a este artigo
Lecturas desde a periferia

Este mes de outubro é intensamente literario. Colaboracións, obradoiros, mesas redondas...

No medio do mes, o vindeiro 16 de outubro, viaxarei a Irlanda. Primeiro con destino a Cork, para participar en Lecturas desde a periferia, un pequeno simposio sobre as literaturas galega e vasca en que compartirei mesa e recital con Harkaitz Cano e Isaac Xubín. O acto está organizado polo Departamento de español, portugués e estudos americanos latinos da Universidade de Cork e o Centro de Estudos Galegos de Irlanda, que dirixe Martín Veiga.

A miña intervención sobre a poesía galega titúlase "Pegadas de Rosalía" e pretendo reflexionar sobre a situación do galego como lingua literaria e o papel das escritoras, 150 anos despois da publicación de Cantares Gallegos.
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 10-10-2014 19:43
# Ligazón permanente a este artigo
Luísa Villalta en Maleducadas






Hai varios días, a responsábel do blog Maleducadas pediume un texto para un especial sobre Luísa Villalta. Así que, comecei escribindo estas palabras:

Lembramos a Luísa

Neste mes de setembro lembramos a Luísa Villalta, a profesora, a violinista, a poeta, a amiga.
Cando volvo a vista atrás, dez anos despois, véñenme as imaxes do que debeu ser un dos últimos momentos que compartín con ela, a Cea das Letras do ano 2003. E hai unha fotografía que testemuña aquel encontro de escritoras e escritores, e no centro dela, azul índigo, Luísa.
Lembro a súa voz, nunca alterada, apaixonada nos argumentos en prol do autor ou do libro que ela coidaba merecente de premio, calma para reconducir un debate inesperado.
Mais, para min, Luísa é sobre todo a palabra en que me abrigo cando falo de nós, galegas ante páxinas en branco a golpes contra o teito. Mulleres que construímos un cuarto de noso e gardamos lonxe costureiros, fíos e agullas, para ocupar un escritorio sempre cativo para todas as palabras que precisamos erguer. Escritoras que non temos medo de pronunciar o nome da terra que cobre o corpo de Alexandre Bóveda.
Ela que quería unha lectora forte contra as agresións, ela que reclamaba unha transformación dos espazos en que o amigo nos acompañase, ela que desde o poema proclamaba:

Pergunto outra vez, a cada un que pasa,
se de verdade son unha muller, o que é iso,
se me enganaron sempre ou teño algun camiño.

Deixounos un legado inesquecíbel.

1 de outubro de 2014
Comentarios (0) - Categoría: Xeral - Publicado o 05-10-2014 10:27
# Ligazón permanente a este artigo
© by Abertal
Acuática